“细雨残花尚一枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨残花尚一枝”出自明代高启的《客舍春暮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ cán huā shàng yī zhī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“细雨残花尚一枝”全诗

《客舍春暮》
明代   高启
酒醒闲写送春诗,细雨残花尚一枝
莫向天涯望芳草,客愁多似去年时。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《客舍春暮》高启 翻译、赏析和诗意

《客舍春暮》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒醒闲写送春诗,
细雨残花尚一枝。
莫向天涯望芳草,
客愁多似去年时。

诗意:
这首诗词描绘了一个客人在春天的黄昏时分醒来,心情闲适地写下送别春天的诗句。细雨中,只剩下一朵残留的花朵。诗人告诫自己不要再向远方期待春草的繁茂,因为客人的忧愁与去年的时候相似。

赏析:
《客舍春暮》以简洁的语言表达了客人在春天的离别之情。诗人通过描绘细雨中的残花,表达了春天的渐行渐远,以及客人的离愁别绪。诗中的“酒醒闲写送春诗”一句,展现了诗人在宁静的时刻,以诗歌表达内心的情感。而“莫向天涯望芳草”一句,则是诗人对自己的告诫,不要再期待远方的美好,而是要珍惜眼前的时光。整首诗词以简练的语言,表达了客人在异乡的离愁别绪,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨残花尚一枝”全诗拼音读音对照参考

kè shè chūn mù
客舍春暮

jiǔ xǐng xián xiě sòng chūn shī, xì yǔ cán huā shàng yī zhī.
酒醒闲写送春诗,细雨残花尚一枝。
mò xiàng tiān yá wàng fāng cǎo, kè chóu duō shì qù nián shí.
莫向天涯望芳草,客愁多似去年时。

“细雨残花尚一枝”平仄韵脚

拼音:xì yǔ cán huā shàng yī zhī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨残花尚一枝”的相关诗句

“细雨残花尚一枝”的关联诗句

网友评论


* “细雨残花尚一枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨残花尚一枝”出自高启的 《客舍春暮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢