“长袖拂起微有风”的意思及全诗出处和翻译赏析

长袖拂起微有风”出自明代高启的《白頠词(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng xiù fú qǐ wēi yǒu fēng,诗句平仄:平仄平仄平仄平。

“长袖拂起微有风”全诗

《白頠词(二首)》
明代   高启
白頠出自吴女工,著来色与素体同。
舞时偏向江渚宫,长袖拂起微有风
觞催管促四座中,揽裾徘徊惨曲终,玉阶夜寒零露浓。
¤

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《白頠词(二首)》高启 翻译、赏析和诗意

《白颈词(二首)》是明代诗人高启的作品。这首诗描绘了一个名叫白颈的吴族女子,她以其美丽的色彩和素朴的气质而闻名。在舞蹈时,她倾向于朝着江渚宫的方向,长袖轻拂,微风拂面。觥筹交错,管乐催促,四周的人们都被她的舞姿所吸引。她优雅地摆动裙摆,徘徊在舞台上,悲伤的曲调终于结束。在寒冷的夜晚,玉阶上的露水凝结成浓密的霜。

这首诗通过描绘白颈的舞姿和环境氛围,表达了一种优雅、美丽和哀愁的情感。白颈的舞姿轻盈而动人,她的美丽和素朴使她成为众人瞩目的焦点。然而,诗中也透露出一种悲伤和凄凉的氛围,玉阶上的露水象征着夜晚的寒冷和孤独。

这首诗以简洁而优美的语言描绘了一个场景,通过细腻的描写和意象,展现了作者对美和情感的感悟。它既展示了舞蹈的艺术魅力,又传达了一种深沉的情感体验,使读者在阅读中能够感受到其中蕴含的美和哀愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长袖拂起微有风”全诗拼音读音对照参考

bái wěi cí èr shǒu
白頠词(二首)

bái wěi chū zì wú nǚ gōng, zhe lái sè yǔ sù tǐ tóng.
白頠出自吴女工,著来色与素体同。
wǔ shí piān xiàng jiāng zhǔ gōng, cháng xiù fú qǐ wēi yǒu fēng.
舞时偏向江渚宫,长袖拂起微有风。
shāng cuī guǎn cù sì zuò zhōng, lǎn jū pái huái cǎn qū zhōng, yù jiē yè hán líng lù nóng.
觞催管促四座中,揽裾徘徊惨曲终,玉阶夜寒零露浓。
¤

“长袖拂起微有风”平仄韵脚

拼音:cháng xiù fú qǐ wēi yǒu fēng
平仄:平仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长袖拂起微有风”的相关诗句

“长袖拂起微有风”的关联诗句

网友评论


* “长袖拂起微有风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长袖拂起微有风”出自高启的 《白頠词(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢