“雨中摘归半生湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨中摘归半生湿”出自明代高启的《田家行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ zhōng zhāi guī bàn shēng shī,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“雨中摘归半生湿”全诗

《田家行》
明代   高启
草茫茫,水汩汩。
上田芜,下田没。
中田有禾穗不长,狼藉只供凫雁粮。
雨中摘归半生湿,新妇舂炊儿夜泣。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《田家行》高启 翻译、赏析和诗意

《田家行》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了农村田园生活的景象,通过简洁而生动的语言,展现了农民的艰辛和生活的困苦。

诗词的中文译文如下:
草茫茫,水汩汩。
上田芜,下田没。
中田有禾穗不长,狼藉只供凫雁粮。
雨中摘归半生湿,新妇舂炊儿夜泣。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了农村的景象,通过对田地的描绘,展现了农民的辛勤劳作和生活的艰辛。诗中的“草茫茫,水汩汩”描绘了广袤的田野和流动的水流,给人一种广阔而生机勃勃的感觉。接着,诗人描述了上下田的情景,上田芜、下田没,形象地表达了农民在田间劳作的辛苦和艰难。

诗中提到的“中田有禾穗不长,狼藉只供凫雁粮”表达了农民的困境。尽管中田有禾穗,但由于某种原因,禾穗并没有长得很好,只能供应给野鸭和雁的食物。这暗示了农民的收成不好,生活困苦。

最后两句“雨中摘归半生湿,新妇舂炊儿夜泣”则描绘了农村妇女的辛劳和无奈。雨中摘回的庄稼半湿半干,新妇在磨炊的时候,孩子哭泣着。这些细节揭示了农村生活的艰辛和无奈,给人一种深深的同情和思考。

总的来说,这首诗词通过简洁而生动的语言,描绘了农村田园生活的景象,表达了农民的辛勤劳作和生活的困苦,同时也反映了社会的不公和农民的无奈。这首诗词在揭示农村现实的同时,也引发人们对社会问题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨中摘归半生湿”全诗拼音读音对照参考

tián jiā xíng
田家行

cǎo máng máng, shuǐ gǔ gǔ.
草茫茫,水汩汩。
shàng tián wú, xià tián méi.
上田芜,下田没。
zhōng tián yǒu hé suì bù zhǎng, láng jí zhǐ gōng fú yàn liáng.
中田有禾穗不长,狼藉只供凫雁粮。
yǔ zhōng zhāi guī bàn shēng shī, xīn fù chōng chuī ér yè qì.
雨中摘归半生湿,新妇舂炊儿夜泣。

“雨中摘归半生湿”平仄韵脚

拼音:yǔ zhōng zhāi guī bàn shēng shī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨中摘归半生湿”的相关诗句

“雨中摘归半生湿”的关联诗句

网友评论


* “雨中摘归半生湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨中摘归半生湿”出自高启的 《田家行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢