“愁中听处尚分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁中听处尚分明”出自明代高启的《江上逢旧妓李氏见过(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu zhōng tīng chù shàng fēn míng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“愁中听处尚分明”全诗

《江上逢旧妓李氏见过(四首)》
明代   高启
谁识能歌旧散声,愁中听处尚分明
玲珑酒罢休催去,月落江潮尚未平。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《江上逢旧妓李氏见过(四首)》高启 翻译、赏析和诗意

《江上逢旧妓李氏见过(四首)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁能领悟旧时妓女的歌声,即使在忧愁之中,听起来仍然清晰明了。饮酒玩乐之后,催促我离去,月亮已经落下,江潮仍未平息。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在江上偶遇一位旧时的妓女李氏的情景。诗人感叹谁能真正理解旧时妓女的歌声,即使在忧愁之中,仍然能听出其中的美妙。诗人在与李氏共饮之后,被催促离去,而此时月亮已经落下,江潮仍未平息,暗示着时光的流逝和人事的变迁。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对旧时妓女的歌声的赞美和思考。诗人通过描绘江上的景色,将诗情与自然景物相结合,增强了诗词的意境和感染力。诗中的"愁中听处尚分明"一句,表达了诗人在忧愁之中仍能听到妓女歌声的清晰,显示了诗人对艺术的敏感和对美的追求。整首诗词通过对时间流逝和人事变迁的描绘,表达了对逝去时光的怀念和对生命短暂的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁中听处尚分明”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng féng jiù jì lǐ shì jiàn guò sì shǒu
江上逢旧妓李氏见过(四首)

shuí shí néng gē jiù sàn shēng, chóu zhōng tīng chù shàng fēn míng.
谁识能歌旧散声,愁中听处尚分明。
líng lóng jiǔ bà xiū cuī qù, yuè luò jiāng cháo shàng wèi píng.
玲珑酒罢休催去,月落江潮尚未平。

“愁中听处尚分明”平仄韵脚

拼音:chóu zhōng tīng chù shàng fēn míng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁中听处尚分明”的相关诗句

“愁中听处尚分明”的关联诗句

网友评论


* “愁中听处尚分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁中听处尚分明”出自高启的 《江上逢旧妓李氏见过(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢