“柴门仅付一寒卢”的意思及全诗出处和翻译赏析

柴门仅付一寒卢”出自宋代晁说之的《复次韵寄子我四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhài mén jǐn fù yī hán lú,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“柴门仅付一寒卢”全诗

《复次韵寄子我四首》
宋代   晁说之
柴门仅付一寒卢,不内不妻深有模。
每与篔簹同缱绻,好来箕簹共萧疏。
谢娘莫道能联句,郑婢无烦亦读书。
前日{女便}娟今不见,头槌眼臼却能如。

分类:

《复次韵寄子我四首》晁说之 翻译、赏析和诗意

《复次韵寄子我四首》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

柴门仅付一寒卢,
不内不妻深有模。
每与篔簹同缱绻,
好来箕簹共萧疏。

谢娘莫道能联句,
郑婢无烦亦读书。
前日女便娟今不见,
头槌眼臼却能如。

诗词的中文译文:
柴门只挂着一件寒鲁(指寒酸的衣物),
没有内室,没有妻子,生活简朴。
每次与篔簹(指琴瑟)共同担忧,
喜欢来箕簹(指箕帚)共同消遣。

谢娘(指谢娘子)不要说我能够写对联,
郑婢(指郑婢子)虽然不烦恼,也读书。
前几天女便娟(指女子美丽)今天不见了,
头槌(指头)和眼臼(指眼睛)却能如此。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者晁说之的生活状态和情感。他的生活简朴,柴门只挂着一件寒鲁,没有内室,没有妻子。然而,他与篔簹共同担忧,与箕簹共同消遣,表达了他对音乐和琴瑟的喜爱。

诗中还提到了谢娘和郑婢,谢娘可能是指作者的妻子,郑婢可能是指作者的女仆。作者告诉谢娘不要说他能够写对联,可能是因为他觉得自己的才华有限。而郑婢虽然不烦恼,也在读书,显示了她的聪明才智。

最后两句诗描述了作者思念女子的情感。前几天女子还美丽动人,但今天却不见了。作者用头槌和眼臼来比喻自己的心头和眼睛,表达了他对女子的思念之情。

这首诗词通过简洁的语言和意象,表达了作者的生活状态、情感和对女子的思念,展示了宋代晁说之独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柴门仅付一寒卢”全诗拼音读音对照参考

fù cì yùn jì zǐ wǒ sì shǒu
复次韵寄子我四首

zhài mén jǐn fù yī hán lú, bù nèi bù qī shēn yǒu mó.
柴门仅付一寒卢,不内不妻深有模。
měi yǔ yún dāng tóng qiǎn quǎn, hǎo lái jī dāng gòng xiāo shū.
每与篔簹同缱绻,好来箕簹共萧疏。
xiè niáng mò dào néng lián jù, zhèng bì wú fán yì dú shū.
谢娘莫道能联句,郑婢无烦亦读书。
qián rì nǚ biàn juān jīn bú jiàn, tóu chuí yǎn jiù què néng rú.
前日{女便}娟今不见,头槌眼臼却能如。

“柴门仅付一寒卢”平仄韵脚

拼音:zhài mén jǐn fù yī hán lú
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柴门仅付一寒卢”的相关诗句

“柴门仅付一寒卢”的关联诗句

网友评论


* “柴门仅付一寒卢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柴门仅付一寒卢”出自晁说之的 《复次韵寄子我四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢