“即时兴复愧遗民”的意思及全诗出处和翻译赏析

即时兴复愧遗民”出自宋代晁说之的《次韵张姑夫感旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí shí xīng fù kuì yí mín,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“即时兴复愧遗民”全诗

《次韵张姑夫感旧》
宋代   晁说之
闻道江头柳色新,可怜不识洛阳尘。
景龙门外千锺酒,葆籙宫前万国人。
此日凄凉徒费泪,即时兴复愧遗民
浮家逃死知何处,群寇频招未肯臣。

分类:

《次韵张姑夫感旧》晁说之 翻译、赏析和诗意

《次韵张姑夫感旧》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

闻道江头柳色新,
听说江边柳树绿意嫩,

可怜不识洛阳尘。
可惜我却不知洛阳的尘土。

景龙门外千锺酒,
景龙门外千钟美酒,

葆籙宫前万国人。
在葆籙宫前聚集了万国的人。

此日凄凉徒费泪,
这一天的凄凉只是白白流下了泪水,

即时兴复愧遗民。
即使现在情况好转,也感到惭愧于留下的百姓。

浮家逃死知何处,
家园被敌寇蹂躏,逃亡的人们不知去向何方,

群寇频招未肯臣。
敌寇频频招降,但我们仍不肯屈服。

诗词的意境营造了一种凄凉的氛围。诗人通过描绘江头柳色新的景象,暗示了岁月的更替和生活的变迁。诗人自愧不识洛阳尘,表达了自己对时事的无知和对洛阳繁华的向往。诗中还描绘了景龙门外的繁华和葆籙宫前万国人的盛况,彰显了宋代的国力和繁荣。然而,诗人仍感到凄凉和无奈,他的眼中充满了泪水,对百姓的遭遇感到愧疚。诗词末尾表达了对逃亡者的关切,他们不知道去哪里才能避难,同时对敌寇的招降表示坚决不屈的态度。

整首诗词通过对景色、人物和情感的描绘,展现了晁说之对时局的忧虑和对国家的痛心。同时也体现了他对洛阳繁华和民生苦难的关注,以及对抵抗敌寇的坚定态度。这首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“即时兴复愧遗民”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng gū fū gǎn jiù
次韵张姑夫感旧

wén dào jiāng tóu liǔ sè xīn, kě lián bù shí luò yáng chén.
闻道江头柳色新,可怜不识洛阳尘。
jǐng lóng mén wài qiān zhōng jiǔ, bǎo lù gōng qián wàn guó rén.
景龙门外千锺酒,葆籙宫前万国人。
cǐ rì qī liáng tú fèi lèi, jí shí xīng fù kuì yí mín.
此日凄凉徒费泪,即时兴复愧遗民。
fú jiā táo sǐ zhī hé chǔ, qún kòu pín zhāo wèi kěn chén.
浮家逃死知何处,群寇频招未肯臣。

“即时兴复愧遗民”平仄韵脚

拼音:jí shí xīng fù kuì yí mín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“即时兴复愧遗民”的相关诗句

“即时兴复愧遗民”的关联诗句

网友评论


* “即时兴复愧遗民”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“即时兴复愧遗民”出自晁说之的 《次韵张姑夫感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢