“燕雀鸾凰不并居”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕雀鸾凰不并居”出自宋代晁说之的《蒙用诸人韵赋诗见贻复用韵谢之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn què luán huáng bù bìng jū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“燕雀鸾凰不并居”全诗

《蒙用诸人韵赋诗见贻复用韵谢之》
宋代   晁说之
昔人何事爱吾庐,燕雀鸾凰不并居
乡社鸣琴欣日永,宦游退鶂恨风初。
迷楼赋罢梦何处,双扇诗成泪不疏。
莫问今朝多白发,年时曾奏万言书。

分类:

《蒙用诸人韵赋诗见贻复用韵谢之》晁说之 翻译、赏析和诗意

《蒙用诸人韵赋诗见贻复用韵谢之》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔人何事爱吾庐,
古人为何喜欢我的小屋,
燕雀鸾凰不并居。
燕雀和凤凰不能共居一处。
乡社鸣琴欣日永,
在乡村社区弹琴,欢乐的日子长久,
宦游退鶂恨风初。
离开官场,归隐乡村,悔恨初生。
迷楼赋罢梦何处,
写完迷楼的赋文,梦境在何方,
双扇诗成泪不疏。
写完双扇的诗,泪水难以抑制。
莫问今朝多白发,
不要问我今天为何白发苍苍,
年时曾奏万言书。
年少时曾经写过无数篇文章。

这首诗词表达了晁说之对过去的怀念和对现实的感慨。诗人思念过去的官场生活,但也对归隐乡村的选择感到后悔。他在乡村弹琴,享受宁静的生活,但内心仍然对官场的荣华富贵有所留恋。诗人写完了迷楼的赋文和双扇的诗,但他的心情却无法平静,泪水难以抑制。最后,诗人告诫人们不要问他为何白发苍苍,因为他年少时曾经写过无数篇文章,经历了许多事情。

这首诗词通过对过去和现实的对比,表达了诗人对官场生活和归隐乡村的矛盾心情。诗人对过去的官场生活有所怀念,但也对现实的选择感到后悔。他在乡村中找到了一种宁静和欢乐,但内心仍然对官场的荣华富贵有所向往。诗人的内心矛盾和情感波动通过诗词的表达得以展现,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕雀鸾凰不并居”全诗拼音读音对照参考

méng yòng zhū rén yùn fù shī jiàn yí fù yòng yùn xiè zhī
蒙用诸人韵赋诗见贻复用韵谢之

xī rén hé shì ài wú lú, yàn què luán huáng bù bìng jū.
昔人何事爱吾庐,燕雀鸾凰不并居。
xiāng shè míng qín xīn rì yǒng, huàn yóu tuì yì hèn fēng chū.
乡社鸣琴欣日永,宦游退鶂恨风初。
mí lóu fù bà mèng hé chǔ, shuāng shàn shī chéng lèi bù shū.
迷楼赋罢梦何处,双扇诗成泪不疏。
mò wèn jīn zhāo duō bái fà, nián shí céng zòu wàn yán shū.
莫问今朝多白发,年时曾奏万言书。

“燕雀鸾凰不并居”平仄韵脚

拼音:yàn què luán huáng bù bìng jū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕雀鸾凰不并居”的相关诗句

“燕雀鸾凰不并居”的关联诗句

网友评论


* “燕雀鸾凰不并居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕雀鸾凰不并居”出自晁说之的 《蒙用诸人韵赋诗见贻复用韵谢之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢