“恼卿诗似得同论”的意思及全诗出处和翻译赏析

恼卿诗似得同论”出自宋代晁说之的《和朱少章见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǎo qīng shī shì dé tóng lùn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“恼卿诗似得同论”全诗

《和朱少章见寄》
宋代   晁说之
兼该夫子耻专门,却笑何人哮吼村。
闷己赋疑唯独语,恼卿诗似得同论
夜来雨足宽贫病,秋到凉生破睡昏。
几欲抛书闲过日,只惭无可谢嫣荪。

分类:

《和朱少章见寄》晁说之 翻译、赏析和诗意

《和朱少章见寄》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兼该夫子耻专门,
却笑何人哮吼村。
闷己赋疑唯独语,
恼卿诗似得同论。
夜来雨足宽贫病,
秋到凉生破睡昏。
几欲抛书闲过日,
只惭无可谢嫣荪。

诗意:
这首诗词表达了晁说之对于专门追求功名利禄的人的耻笑,以及对于那些在乡村中大声喧哗的人的嘲讽。诗人感到郁闷,他的作品只能自己疑惑地写出来,而无法与他人交流。然而,他却对朋友朱少章的诗作感到欣赏,觉得他们的诗意相通。

赏析:
这首诗词通过对比和对立的手法,展现了晁说之对于功名利禄的不屑和对于朋友诗作的赞赏之情。诗人认为专门追求功名利禄的人是可耻的,而那些在乡村中大声喧哗的人则是可笑的。诗人感到自己的作品只能自己独自思考,无法与他人分享,但他却对朋友朱少章的诗作产生了共鸣,觉得他们的诗意相通。诗人在夜晚听雨声,感受到雨水的宽广,但他却身处贫病之中,秋天的凉意使他难以入睡。他曾想过放弃读书,过上闲适的生活,但他只能感到惭愧,因为他无法回报朋友嫣荪的恩情。

这首诗词通过对社会现象的批判和对友情的赞美,展现了晁说之独特的思想和情感。同时,诗人对于自身处境的无奈和内心的挣扎也在诗中得到了表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恼卿诗似得同论”全诗拼音读音对照参考

hé zhū shǎo zhāng jiàn jì
和朱少章见寄

jiān gāi fū zǐ chǐ zhuān mén, què xiào hé rén xiāo hǒu cūn.
兼该夫子耻专门,却笑何人哮吼村。
mèn jǐ fù yí wéi dú yǔ, nǎo qīng shī shì dé tóng lùn.
闷己赋疑唯独语,恼卿诗似得同论。
yè lái yǔ zú kuān pín bìng, qiū dào liáng shēng pò shuì hūn.
夜来雨足宽贫病,秋到凉生破睡昏。
jī yù pāo shū xián guò rì, zhǐ cán wú kě xiè yān sūn.
几欲抛书闲过日,只惭无可谢嫣荪。

“恼卿诗似得同论”平仄韵脚

拼音:nǎo qīng shī shì dé tóng lùn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恼卿诗似得同论”的相关诗句

“恼卿诗似得同论”的关联诗句

网友评论


* “恼卿诗似得同论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恼卿诗似得同论”出自晁说之的 《和朱少章见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢