“湖上石楠花出屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖上石楠花出屋”出自宋代晁说之的《寄光公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú shàng shí nán huā chū wū,诗句平仄:平仄平平平平平。

“湖上石楠花出屋”全诗

《寄光公》
宋代   晁说之
湖上石楠花出屋,待久老僧来默默。
徐言经岁不出门,偶向今朝移苦竹。
有琴挂壁积尘埃,强之使弹响山谷。
至今两耳犹泠泠,边风日夜相思曲。

分类:

《寄光公》晁说之 翻译、赏析和诗意

《寄光公》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖上石楠花出屋,
待久老僧来默默。
徐言经岁不出门,
偶向今朝移苦竹。
有琴挂壁积尘埃,
强之使弹响山谷。
至今两耳犹泠泠,
边风日夜相思曲。

诗意:
这首诗词描绘了一位孤独的诗人,他在湖边的房屋里,等待已久的老僧默默地来访。诗人自述自己多年来几乎不出门,只是偶尔移动一下窗前的竹子。他的琴挂在墙上积满了尘埃,但他仍然努力弹奏,使琴声回响在山谷中。至今,他的两只耳朵仍然能够听到那边境的风声,夜晚和白天都在思念着。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的孤独和对自然的感悟。诗人通过描绘湖上的石楠花、等待老僧的场景,展现了他与世隔绝的生活状态。他经过岁月的沉淀,思想深邃,对人世间的繁华和喧嚣保持着距离。他只是偶尔移动一下窗前的竹子,这种细微的动作也许是他对外界的唯一回应。

诗中的琴声象征着诗人内心的情感和思绪,尽管琴上积满了尘埃,但他仍然努力弹奏,使琴声回响在山谷中。这表明诗人对艺术的执着和对自我表达的渴望。他的两只耳朵仍然能够听到那边境的风声,这种细腻的感知使他在孤独中保持着对外界的关注和思念。

整首诗词通过对自然景物和内心感受的描绘,表达了诗人对孤独、思考和艺术的思索。它展示了诗人独特的生活态度和对内心世界的深入观察,同时也引发读者对于孤独、自我反省和内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖上石楠花出屋”全诗拼音读音对照参考

jì guāng gōng
寄光公

hú shàng shí nán huā chū wū, dài jiǔ lǎo sēng lái mò mò.
湖上石楠花出屋,待久老僧来默默。
xú yán jīng suì bù chū mén, ǒu xiàng jīn zhāo yí kǔ zhú.
徐言经岁不出门,偶向今朝移苦竹。
yǒu qín guà bì jī chén āi, qiáng zhī shǐ dàn xiǎng shān gǔ.
有琴挂壁积尘埃,强之使弹响山谷。
zhì jīn liǎng ěr yóu líng líng, biān fēng rì yè xiāng sī qǔ.
至今两耳犹泠泠,边风日夜相思曲。

“湖上石楠花出屋”平仄韵脚

拼音:hú shàng shí nán huā chū wū
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖上石楠花出屋”的相关诗句

“湖上石楠花出屋”的关联诗句

网友评论


* “湖上石楠花出屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上石楠花出屋”出自晁说之的 《寄光公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢