“荣滞正相半”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荣滞正相半”全诗
未始厌耳闻,宁或刺眼睹。
风雨喜分散,乐事亡难补。
看君青云编,翅堕不得举。
荣滞正相半,田园馀几许。
前年白马乱,不保使君诅。
去从竟陵谪,竟陵人何慕。
妻儿思北归,耕桑失寒暑。
邂逅怪我存,魂招来奚数。
强欲布露之,愧君健能赋。
分类:
《次韵和马子虚学士感事见赠》晁说之 翻译、赏析和诗意
《次韵和马子虚学士感事见赠》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
与君中山时,心乐得乐土。
当我与你在中山时,心中快乐得像在乐土一样。
这句表达了作者与马子虚在中山时的欢乐心情。
未始厌耳闻,宁或刺眼睹。
从未对听闻厌倦,宁愿亲眼目睹即使有刺激的事物。
这句表达了作者对于各种事物的好奇心和求知欲。
风雨喜分散,乐事亡难补。
风雨的分散使得快乐的事物消失,很难再弥补。
这句表达了作者对于逝去的快乐事物的遗憾和无法挽回的感叹。
看君青云编,翅堕不得举。
看着你在青云之上飞翔,我却无法展翅高飞。
这句表达了作者对于马子虚的羡慕和自己无法达到同样境界的无奈。
荣滞正相半,田园馀几许。
荣华富贵与正直相半,田园生活只剩下一点点。
这句表达了作者对于现实世界中功名利禄与纯粹田园生活的矛盾和无奈。
前年白马乱,不保使君诅。
前年白马乱,使君的祸患无法避免。
这句表达了作者对于马子虚遭遇的不幸和无法改变的命运。
去从竟陵谪,竟陵人何慕。
离开竟陵被贬谪,竟陵的人们对你的思念如何。
这句表达了作者对于马子虚被贬谪的同情和对于他在竟陵的声望的思考。
妻儿思北归,耕桑失寒暑。
妻儿思念北方的归乡,农田的耕作失去了四季的变化。
这句表达了作者对于马子虚离乡背井的家庭困扰和农田的荒芜。
邂逅怪我存,魂招来奚数。
邂逅的相遇怪我存活,我的灵魂引来了多少灾难。
这句表达了作者对于自己命运的怀疑和对于邂逅带来的不幸的思考。
强欲布露之,愧君健能赋。
我强烈地渴望表达自己的思想,但我对于你的才华感到惭愧。
这句表达了作者对于自己渴望表达的愿望和对于马子虚才华的敬佩。
这首诗词通过对于马子虚的思念、对于现实世界的矛盾和对于命运的思考,表达了作者内心的情感和对于人生的思索。同时,诗中运用了对比和意象的手法,使得诗词更加丰富和深刻。
“荣滞正相半”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé mǎ zǐ xū xué shì gǎn shì jiàn zèng
次韵和马子虚学士感事见赠
yǔ jūn zhōng shān shí, xīn lè de lè tǔ.
与君中山时,心乐得乐土。
wèi shǐ yàn ěr wén, níng huò cì yǎn dǔ.
未始厌耳闻,宁或刺眼睹。
fēng yǔ xǐ fēn sǎn, lè shì wáng nán bǔ.
风雨喜分散,乐事亡难补。
kàn jūn qīng yún biān, chì duò bù dé jǔ.
看君青云编,翅堕不得举。
róng zhì zhèng xiāng bàn, tián yuán yú jǐ xǔ.
荣滞正相半,田园馀几许。
qián nián bái mǎ luàn, bù bǎo shǐ jūn zǔ.
前年白马乱,不保使君诅。
qù cóng jìng líng zhé, jìng líng rén hé mù.
去从竟陵谪,竟陵人何慕。
qī ér sī běi guī, gēng sāng shī hán shǔ.
妻儿思北归,耕桑失寒暑。
xiè hòu guài wǒ cún, hún zhāo lái xī shù.
邂逅怪我存,魂招来奚数。
qiáng yù bù lù zhī, kuì jūn jiàn néng fù.
强欲布露之,愧君健能赋。
“荣滞正相半”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。