“何处香芬烈”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处香芬烈”出自宋代晁说之的《次韵谢人惠诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé chǔ xiāng fēn liè,诗句平仄:平仄平平仄。

“何处香芬烈”全诗

《次韵谢人惠诗》
宋代   晁说之
东郊久不开,春风宜断绝。
梅信岂得芳,何处香芬烈
徒令湖海士,借论古人杰。
奈我贫病何,萧寺多积雪。
终天不出门,图史欣罗列。
欲上皇帝书,庙堂谁稷契。
游鱼清且直,飞鹭远更洁。
顾彼四轮车,御侮难结辙。
一朝叩旅舍,问我来何说。
再拜谢之子,我正如自拙。

分类:

《次韵谢人惠诗》晁说之 翻译、赏析和诗意

《次韵谢人惠诗》是宋代晁说之所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

东郊久不开,春风宜断绝。
梅信岂得芳,何处香芬烈。
徒令湖海士,借论古人杰。
奈我贫病何,萧寺多积雪。
终天不出门,图史欣罗列。
欲上皇帝书,庙堂谁稷契。
游鱼清且直,飞鹭远更洁。
顾彼四轮车,御侮难结辙。
一朝叩旅舍,问我来何说。
再拜谢之子,我正如自拙。

中文译文:
东郊已经很久没有开放了,春风也应该停止吹拂。
梅花怎么能散发出芳香,哪里有浓烈的香气。
只能让湖海之士借古人的杰作来论述。
可我这贫病之人如何是好,寺庙里积雪不断。
整天都不出门,只是沉浸在图书和历史中。
想要上书给皇帝,可庙堂之上谁会理解我的心意。
游动的鱼儿清澈而直接,飞翔的鹭鸟更是洁白远飞。
看那四轮马车,无法阻挡侮辱,难以抵挡。
有一天我敲响了旅舍的门,问我来做何解释。
再次向谢之子行礼,我只是自愧不如。

诗意和赏析:
这首诗词表达了晁说之的自嘲和对现实困境的思考。他描述了东郊久未开放的景象,暗喻自己的孤寂和被遗忘。梅花的香气无法传达,象征着他的才华无法被人所赏识。他感叹自己贫病交加,无法摆脱困境,寺庙里积雪不化,象征着他的心境冰冷。他沉浸于书籍和历史之中,希望能够上书给皇帝,但他对庙堂之上的理解和认同感到困惑。他通过描绘游鱼和飞鹭的形象,表达了对自由和纯洁的向往,同时也暗示了自己的无奈和无力。最后,他敲响了旅舍的门,向谢之子行礼,表达了自己的谦逊和自愧不如之情。

这首诗词以简洁的语言和意象,表达了晁说之内心的苦闷和对现实的思考。通过对自然景物和个人境遇的描绘,他抒发了自己的情感和对人生的疑问。整首诗词充满了忧郁和无奈的情绪,展现了宋代士人的生活困境和内心挣扎。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处香芬烈”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè rén huì shī
次韵谢人惠诗

dōng jiāo jiǔ bù kāi, chūn fēng yí duàn jué.
东郊久不开,春风宜断绝。
méi xìn qǐ dé fāng, hé chǔ xiāng fēn liè.
梅信岂得芳,何处香芬烈。
tú lìng hú hǎi shì, jiè lùn gǔ rén jié.
徒令湖海士,借论古人杰。
nài wǒ pín bìng hé, xiāo sì duō jī xuě.
奈我贫病何,萧寺多积雪。
zhōng tiān bù chū mén, tú shǐ xīn luó liè.
终天不出门,图史欣罗列。
yù shàng huáng dì shū, miào táng shuí jì qì.
欲上皇帝书,庙堂谁稷契。
yóu yú qīng qiě zhí, fēi lù yuǎn gèng jié.
游鱼清且直,飞鹭远更洁。
gù bǐ sì lún chē, yù wǔ nán jié zhé.
顾彼四轮车,御侮难结辙。
yī zhāo kòu lǚ shè, wèn wǒ lái hé shuō.
一朝叩旅舍,问我来何说。
zài bài xiè zhī zǐ, wǒ zhèng rú zì zhuō.
再拜谢之子,我正如自拙。

“何处香芬烈”平仄韵脚

拼音:hé chǔ xiāng fēn liè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处香芬烈”的相关诗句

“何处香芬烈”的关联诗句

网友评论


* “何处香芬烈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处香芬烈”出自晁说之的 《次韵谢人惠诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢