“花信风里怜梅雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花信风里怜梅雨”全诗
自从九州花开一日来,欣欣不复闻此语。
明州太守江南英,信美之乡是吾土,莫言只饮甬水便无情。
黄鹄排赤霄,垂翅一再举。
御厨赐食紫驼峰,情多犹忆马夹柱。
依然梦断四明山,花信风里怜梅雨。
潮平驩喜浪婆儿,莫错举棹新城江上去。
分类:
《送坛守赴阙》晁说之 翻译、赏析和诗意
《送坛守赴阙》是宋代晁说之所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔时江南士人轻吴会,
正如长安洛阳论宾主。
自从九州花开一日来,
欣欣不复闻此语。
明州太守江南英,
信美之乡是吾土,
莫言只饮甬水便无情。
黄鹄排赤霄,垂翅一再举。
御厨赐食紫驼峰,
情多犹忆马夹柱。
依然梦断四明山,
花信风里怜梅雨。
潮平驩喜浪婆儿,
莫错举棹新城江上去。
诗意:
这首诗词描述了送别坛守赴阙的情景。诗人以江南士人轻视吴会(指江南地区的宴会)来比喻当时的局势,正如长安和洛阳的宴会争论宾主之位一样。然而,自从九州(指中国)的花开放一天以来,人们不再关心这些争论。
诗中提到明州太守江南英,他认为美丽的江南是他的家乡,不要说只喝甬水就没有情感。黄鹄排开翅膀,一再飞翔,象征着诗人的情感和思绪。
诗中还提到御厨赐食紫驼峰,这是指宴会上供应的美食。诗人多情地回忆起马夹柱(地名)的美食。他仍然梦见四明山(地名),在花信和风中怜梅雨。
最后两句表达了诗人对潮平(指潮州)的喜悦和对江上新城的向往,他鼓励浪婆儿(指船夫)不要错过划船的机会。
赏析:
这首诗词通过描绘送别场景,表达了诗人对江南的热爱和对乡土的眷恋之情。诗人以江南士人轻视吴会的比喻,暗示了时代变迁和人们对于权势争夺的冷漠。诗中运用了丰富的意象和地名,展现了诗人对美食、山水和家乡的深情。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以思考和共鸣的空间。
“花信风里怜梅雨”全诗拼音读音对照参考
sòng tán shǒu fù quē
送坛守赴阙
xī shí jiāng nán shì rén qīng wú huì, zhèng rú cháng ān luò yáng lùn bīn zhǔ.
昔时江南士人轻吴会,正如长安洛阳论宾主。
zì cóng jiǔ zhōu huā kāi yī rì lái, xīn xīn bù fù wén cǐ yǔ.
自从九州花开一日来,欣欣不复闻此语。
míng zhōu tài shǒu jiāng nán yīng, xìn měi zhī xiāng shì wú tǔ,
明州太守江南英,信美之乡是吾土,
mò yán zhǐ yǐn yǒng shuǐ biàn wú qíng.
莫言只饮甬水便无情。
huáng gǔ pái chì xiāo,
黄鹄排赤霄,
chuí chì yī zài jǔ.
垂翅一再举。
yù chú cì shí zǐ tuó fēng,
御厨赐食紫驼峰,
qíng duō yóu yì mǎ jiā zhù.
情多犹忆马夹柱。
yī rán mèng duàn sì míng shān,
依然梦断四明山,
huā xìn fēng lǐ lián méi yǔ.
花信风里怜梅雨。
cháo píng huān xǐ làng pó ér,
潮平驩喜浪婆儿,
mò cuò jǔ zhào xīn chéng jiāng shǎng qù.
莫错举棹新城江上去。
“花信风里怜梅雨”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。