“策马欲倒行”的意思及全诗出处和翻译赏析

策马欲倒行”出自宋代晁说之的《望山作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cè mǎ yù dào xíng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“策马欲倒行”全诗

《望山作》
宋代   晁说之
望山山在背,不觉首屡回。
策马欲倒行,道路良艰哉。
白云尚相寄,为带山色来。
昨日登临处,今日谁徘徊。
安得玉女水,为我洗尘埃。
不解伴松老,宁忍被鸥猜。
日与物为遘,此眼向谁开。

分类:

《望山作》晁说之 翻译、赏析和诗意

《望山作》是一首宋代晁说之创作的诗词。这首诗描绘了诗人望着山峰的情景,表达了对艰难道路和迷茫心境的思考。

诗词的中文译文如下:
望山山在背,不觉首屡回。
策马欲倒行,道路良艰哉。
白云尚相寄,为带山色来。
昨日登临处,今日谁徘徊。
安得玉女水,为我洗尘埃。
不解伴松老,宁忍被鸥猜。
日与物为遘,此眼向谁开。

这首诗词的诗意是诗人站在山前,望着高耸的山峰,感叹自己的心境如同山峰一样高远而复杂。诗人感到困惑和迷茫,不知道前方的道路如何,甚至想要倒着走回去。白云飘过,仿佛带来了山的颜色,给诗人带来了一丝安慰。诗人回忆起昨天登上山顶的景象,而今天又是谁在那里徘徊呢?诗人希望能够找到一条清澈的水,洗去自己身上的尘埃,摆脱困境。诗人感到无法理解伴随自己的松树的老去,也不愿意被鸥鸟误解。诗人思考着自己的眼睛向着何处敞开,与日月和万物相遇。

这首诗词通过描绘山峰和自然景色,表达了诗人内心的迷茫和困惑。诗人通过对自然景物的观察和思考,表达了对人生道路的思索和对心境的反思。整首诗词以山峰为背景,通过景物的描绘和诗人的感受,展现了一种哲理意味和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“策马欲倒行”全诗拼音读音对照参考

wàng shān zuò
望山作

wàng shān shān zài bèi, bù jué shǒu lǚ huí.
望山山在背,不觉首屡回。
cè mǎ yù dào xíng, dào lù liáng jiān zāi.
策马欲倒行,道路良艰哉。
bái yún shàng xiāng jì, wèi dài shān sè lái.
白云尚相寄,为带山色来。
zuó rì dēng lín chù, jīn rì shuí pái huái.
昨日登临处,今日谁徘徊。
ān dé yù nǚ shuǐ, wèi wǒ xǐ chén āi.
安得玉女水,为我洗尘埃。
bù jiě bàn sōng lǎo, níng rěn bèi ōu cāi.
不解伴松老,宁忍被鸥猜。
rì yǔ wù wèi gòu, cǐ yǎn xiàng shuí kāi.
日与物为遘,此眼向谁开。

“策马欲倒行”平仄韵脚

拼音:cè mǎ yù dào xíng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“策马欲倒行”的相关诗句

“策马欲倒行”的关联诗句

网友评论


* “策马欲倒行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“策马欲倒行”出自晁说之的 《望山作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢