“屈子自悲伤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屈子自悲伤”全诗
风从嶻嶪来,不比人间凉。
浮凉夸湛露,屈子自悲伤。
披襟青苹末,玉也媚君王。
驩见西王母,笑酌白玉浆。
当今第几人,此乐可共当。
车马邯郸道,侧身一相望。
为谢南亭女,世方贱铅黄。
分类:
《欲自邯郸趋府复从中山行觉风异常马上作》晁说之 翻译、赏析和诗意
《欲自邯郸趋府复从中山行觉风异常马上作》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
山行岂不恶,清音兴自长。
虽然山行艰辛,但清幽的山间音乐能激发内心的愉悦。
风从嶻嶪来,不比人间凉。
山风从高峻的山岭吹来,比起人间的凉爽更加清凉宜人。
浮凉夸湛露,屈子自悲伤。
浮凉的人们夸耀着湛蓝的露水,而我却感到悲伤,像屈原一样。
披襟青苹末,玉也媚君王。
我披着青色的衣襟,像青苹果的皮一样,而我的美玉也迷倒了君王。
驩见西王母,笑酌白玉浆。
我欣喜地见到西王母,她笑着斟满白玉般洁白的美酒。
当今第几人,此乐可共当。
在当今世上,有多少人能够共享这样的乐趣呢?
车马邯郸道,侧身一相望。
在邯郸的道路上,我侧身而立,与你相望。
为谢南亭女,世方贱铅黄。
为了感谢南亭女子,我愿意在世间被贬低。
这首诗词表达了作者对山行的热爱和对自然之美的赞美。作者通过描绘山风的清凉和山间音乐的愉悦,表达了自己对自然的向往和对人间繁杂的厌倦。同时,诗中还融入了对美玉和西王母的描写,展现了作者对美的追求和对仙境般的幸福的向往。最后,作者以自己愿意为南亭女子贬低自己的态度,表达了对爱情的执着和无私的奉献。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者独特的感受和情感。
“屈子自悲伤”全诗拼音读音对照参考
yù zì hán dān qū fǔ fù cóng zhōng shān xíng jué fēng yì cháng mǎ shàng zuò
欲自邯郸趋府复从中山行觉风异常马上作
shān xíng qǐ bù è, qīng yīn xìng zì zhǎng.
山行岂不恶,清音兴自长。
fēng cóng zá yè lái, bù bǐ rén jiān liáng.
风从嶻嶪来,不比人间凉。
fú liáng kuā zhàn lù, qū zǐ zì bēi shāng.
浮凉夸湛露,屈子自悲伤。
pī jīn qīng píng mò, yù yě mèi jūn wáng.
披襟青苹末,玉也媚君王。
huān jiàn xī wáng mǔ, xiào zhuó bái yù jiāng.
驩见西王母,笑酌白玉浆。
dāng jīn dì jǐ rén, cǐ lè kě gòng dāng.
当今第几人,此乐可共当。
chē mǎ hán dān dào, cè shēn yī xiāng wàng.
车马邯郸道,侧身一相望。
wèi xiè nán tíng nǚ, shì fāng jiàn qiān huáng.
为谢南亭女,世方贱铅黄。
“屈子自悲伤”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。