“在边有底适予怀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“在边有底适予怀”全诗
醉到月前如失去,愁从骚里却招来。
素心偶向三花尽,孤愤难教贰负催。
好觅羌村残夜烛,待将何语与徘徊。
分类:
《在边》晁说之 翻译、赏析和诗意
《在边》是一首宋代晁说之的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在边界之地,我有一种深深的思念,悲伤时刻也不曾改变。醉倒在月光下,仿佛失去了自我,忧愁却从内心深处袭来。素心偶尔向着三花尽头凝望,孤独的愤怒难以抑制。我渴望找到羌村中残留的夜晚烛光,等待着与徘徊的心灵交谈。
诗意:
这首诗词表达了作者在边界之地的思念之情。他在这个地方感到孤独和悲伤,酒后更加迷失自我。忧愁从他内心深处涌现,使他无法摆脱。然而,他仍然保持着一颗纯真的心,偶尔凝望着远方的三花尽头,表达了对美好事物的渴望。尽管他感到孤独和愤怒,但他仍然希望能够找到羌村中残留的夜晚烛光,与自己内心的徘徊进行对话。
赏析:
《在边》这首诗词通过描绘作者在边界之地的心境,展现了他内心的孤独、悲伤和渴望。诗中运用了对比的手法,通过描述醉倒在月光下与失去自我之间的关系,表达了作者对现实生活的迷茫和对内心世界的渴望。诗中还出现了对美好事物的向往,如三花尽头和夜晚烛光,这些形象使诗词更加丰富和生动。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“在边有底适予怀”全诗拼音读音对照参考
zài biān
在边
zài biān yǒu dǐ shì yǔ huái, shū cǎn wú shí yì yì zāi.
在边有底适予怀,舒惨无时亦异哉。
zuì dào yuè qián rú shī qù, chóu cóng sāo lǐ què zhāo lái.
醉到月前如失去,愁从骚里却招来。
sù xīn ǒu xiàng sān huā jǐn, gū fèn nán jiào èr fù cuī.
素心偶向三花尽,孤愤难教贰负催。
hǎo mì qiāng cūn cán yè zhú, dài jiāng hé yǔ yǔ pái huái.
好觅羌村残夜烛,待将何语与徘徊。
“在边有底适予怀”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。