“凄风过渭城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄风过渭城”出自宋代晁说之的《久客》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qī fēng guò wèi chéng,诗句平仄:平平仄仄平。
“凄风过渭城”全诗
《久客》
客子能久惯,将何号有生。
墨池能入用,纸被喜无声。
新月生缑岭,凄风过渭城。
忽如无所叹,却似太忘情。
墨池能入用,纸被喜无声。
新月生缑岭,凄风过渭城。
忽如无所叹,却似太忘情。
分类:
《久客》晁说之 翻译、赏析和诗意
《久客》是一首宋代晁说之创作的诗词。这首诗词表达了客居他乡的人对于长久适应环境的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
客子能久惯,将何号有生。
墨池能入用,纸被喜无声。
新月生缑岭,凄风过渭城。
忽如无所叹,却似太忘情。
诗词的意境描绘了一个客居他乡的人,他已经久居异地,对于适应环境已经习以为常。他在这个陌生的地方,能够像墨池一样融入并发挥作用,像纸被一样默默承受,没有声音。新月升起在缑岭上,凄风吹过渭城。诗人忽然间感到自己仿佛没有什么可叹息的,却又似乎太过忘情。
这首诗词通过对客居他乡的思考,表达了一种对于适应环境的久居之感。诗人通过墨池和纸被的比喻,描绘了自己在异地的融入和承受。新月和凄风的描绘则增添了一种寂寥和孤独的氛围。最后,诗人忽然间感到自己仿佛没有什么可叹息的,却又似乎太过忘情,这种矛盾的心境使整首诗词更加深入人心。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了客居他乡的人对于适应环境的思考和感慨,展现了一种内心的矛盾和孤独感。同时,诗词中的比喻和意象也增添了诗意的层次和深度,使读者在阅读中能够感受到诗人的情感和思考。
“凄风过渭城”全诗拼音读音对照参考
jiǔ kè
久客
kè zi néng jiǔ guàn, jiāng hé hào yǒu shēng.
客子能久惯,将何号有生。
mò chí néng rù yòng, zhǐ bèi xǐ wú shēng.
墨池能入用,纸被喜无声。
xīn yuè shēng gōu lǐng, qī fēng guò wèi chéng.
新月生缑岭,凄风过渭城。
hū rú wú suǒ tàn, què shì tài wàng qíng.
忽如无所叹,却似太忘情。
“凄风过渭城”平仄韵脚
拼音:qī fēng guò wèi chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“凄风过渭城”的相关诗句
“凄风过渭城”的关联诗句
网友评论
* “凄风过渭城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄风过渭城”出自晁说之的 《久客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。