“梦断咨嗟故国寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦断咨嗟故国寒”全诗
麻姑嫁时浪未息,织女支机石岂安。
不许忠臣施一语,徒令志士起三叹。
不患盗贼不扑灭,要使盗贼耕桑难。
分类:
《梦断》晁说之 翻译、赏析和诗意
《梦断》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梦断咨嗟故国寒,
江湖风物共雕残。
麻姑嫁时浪未息,
织女支机石岂安。
不许忠臣施一语,
徒令志士起三叹。
不患盗贼不扑灭,
要使盗贼耕桑难。
中文译文:
梦醒后,我叹息着故国的寒冷,
江湖之间的风景已经被岁月所磨损。
麻姑嫁娶时,波浪未平息,
织女的纺织机怎能安稳。
不允许忠臣发表一言,
只能让志士们发出三次叹息。
不担心盗贼无法被消灭,
而是希望盗贼难以耕种庄稼。
诗意和赏析:
这首诗词以梦醒后的感叹为开端,表达了作者对故国的忧虑和寒冷现实的感叹。江湖风物共雕残,描绘了岁月流转中自然景观的衰败。麻姑嫁娶时浪未息,织女支机石岂安,通过对神话故事中的麻姑和织女的形象描绘,表达了作者对社会动荡和人们生活困境的担忧。
诗中提到不许忠臣施一语,徒令志士起三叹,暗示了言论受限和忠臣无法表达自己的忠诚之情,而只能默默叹息。最后两句“不患盗贼不扑灭,要使盗贼耕桑难”,表达了作者对社会秩序的担忧,希望盗贼难以过上正常的生活,以维护社会的安宁。
整首诗词通过对社会现实的描绘和对理想境况的对比,表达了作者对社会动荡和人们生活困境的忧虑,同时也反映了对社会秩序和正义的追求。
“梦断咨嗟故国寒”全诗拼音读音对照参考
mèng duàn
梦断
mèng duàn zī jiē gù guó hán, jiāng hú fēng wù gòng diāo cán.
梦断咨嗟故国寒,江湖风物共雕残。
má gū jià shí làng wèi xī, zhī nǚ zhī jī shí qǐ ān.
麻姑嫁时浪未息,织女支机石岂安。
bù xǔ zhōng chén shī yī yǔ, tú lìng zhì shì qǐ sān tàn.
不许忠臣施一语,徒令志士起三叹。
bù huàn dào zéi bù pū miè, yào shǐ dào zéi gēng sāng nán.
不患盗贼不扑灭,要使盗贼耕桑难。
“梦断咨嗟故国寒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。