“久幸沃心舒谠议”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久幸沃心舒谠议”全诗
几章乞得闲归去,平日将何事绊留。
久幸沃心舒谠议,暂堪俯首眨忠谋。
黄金带念多人有,乌角巾怜独自休。
谈笑弟兄从此乐,杯盘宾客莫言愁。
惭予本是山中士,可复魂劳陇上舟。
分类:
《赠韩侍郎》晁说之 翻译、赏析和诗意
《赠韩侍郎》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天,仆射陂头的鹭鸟在湖边栖宿,使君的行色像早晨的云彩一样飘逸。我几次请求得到闲暇,平日里又有什么事情让您耽搁呢?长久以来,幸运的是您的心胸宽广,能够畅快地发表议论,暂时也能低头顺从忠诚的计划。黄金带子代表着许多人的念想,而乌黑的角巾则表明我独自一人休息。从今以后,我们可以愉快地谈笑作乐,杯盘上的宾客们不必再提起忧愁。我感到惭愧,因为我只是山中的士人,却能够重返陇上的舟船,这让我的灵魂感到疲劳。
这首诗词以描绘秋天的景色为背景,通过赠送给韩侍郎表达了晁说之对他的敬意和思念之情。诗中运用了自然景物的描写,如陂头的鹭鸟和早晨的云彩,以及对使君行动的赞美,展现了作者对韩侍郎的景仰之情。诗的后半部分则表达了作者对自己身份的自省和对韩侍郎的羡慕之情,同时也表达了对快乐生活的向往和对忧愁的排遣。
整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,通过对自然景物和人物形象的描绘,展示了作者对韩侍郎的赞美和对自己境遇的思考。同时,诗中也融入了对人生的思考和对快乐生活的向往,给人以启迪和思考。
“久幸沃心舒谠议”全诗拼音读音对照参考
zèng hán shì láng
赠韩侍郎
pú yè bēi tóu lù sù qiū, shǐ jūn xíng sè xiǎo yún fú.
仆射陂头鹭宿秋,使君行色晓云浮。
jǐ zhāng qǐ dé xián guī qù, píng rì jiāng hé shì bàn liú.
几章乞得闲归去,平日将何事绊留。
jiǔ xìng wò xīn shū dǎng yì, zàn kān fǔ shǒu zhǎ zhōng móu.
久幸沃心舒谠议,暂堪俯首眨忠谋。
huáng jīn dài niàn duō rén yǒu, wū jiǎo jīn lián dú zì xiū.
黄金带念多人有,乌角巾怜独自休。
tán xiào dì xiōng cóng cǐ lè, bēi pán bīn kè mò yán chóu.
谈笑弟兄从此乐,杯盘宾客莫言愁。
cán yǔ běn shì shān zhōng shì, kě fù hún láo lǒng shàng zhōu.
惭予本是山中士,可复魂劳陇上舟。
“久幸沃心舒谠议”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。