“仙吹冷翻苍玉佩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙吹冷翻苍玉佩”全诗
仙吹冷翻苍玉佩,晓霞晴透绛纱袍。
天开兜率斋宫静,海涌蓬莱帐殿高。
迁客生还知有望,商山不敢读离骚。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《南郊大礼诗》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《南郊大礼诗》是宋代王禹偁创作的一首诗词。这首诗词描述了圣君重视祭祀南郊的场景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
圣君重又举行南郊大礼,
仗着黄麾和白旄。
仙人吹奏冷风,翻动着苍玉佩,
晨曦透过晴朗的纱袍。
天空中开启了兜率斋宫的宁静,
海涛涌动着蓬莱的帐殿高耸。
迁徙的客人重返家园,知道有希望,
商山都不敢朗读离骚之作。
诗意:
这首诗词描绘了宋代时期皇帝举行南郊大礼的盛况。南郊大礼是古代中国帝王祭祀天地的重要仪式,象征着君主与天地神灵的联系和统治的合法性。诗中通过描绘仪式的场景,表达了皇帝的威严和庄严,以及对祭祀仪式的重视。
赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,展现了南郊大礼的盛况和庄严氛围。诗中描绘了仪式所使用的黄麾和白旄,以及仙人吹奏的冷风和翻动的苍玉佩,给人一种神秘而庄重的感觉。诗人通过描绘天空中的兜率斋宫和海涛涌动的蓬莱帐殿,进一步强调了仪式的庄严和威严。
诗的最后两句表达了迁徙的客人重返家园的喜悦和对未来的希望,以及商山不敢朗读离骚之作的谦逊。这些句子通过对比,突出了南郊大礼的庄严和重要性,以及皇帝的威严和统治的合法性。
总的来说,这首诗词通过描绘南郊大礼的盛况和庄严,表达了对祭祀仪式的重视和皇帝的威严。同时,诗人也通过对比,展现了迁徙的客人的喜悦和对未来的希望,以及对离骚之作的谦逊态度。整首诗词以其华丽的描写和深刻的意境,展示了王禹偁的才华和对传统文化的理解。
“仙吹冷翻苍玉佩”全诗拼音读音对照参考
nán jiāo dà lǐ shī
南郊大礼诗
shèng jūn zhòng bo sì nán jiāo, zhàng yòng huáng huī jiān bái máo.
圣君重卜祀南郊,仗用黄麾间白旄。
xiān chuī lěng fān cāng yù pèi, xiǎo xiá qíng tòu jiàng shā páo.
仙吹冷翻苍玉佩,晓霞晴透绛纱袍。
tiān kāi dōu shuài zhāi gōng jìng, hǎi yǒng péng lái zhàng diàn gāo.
天开兜率斋宫静,海涌蓬莱帐殿高。
qiān kè shēng huán zhī yǒu wàng, shāng shān bù gǎn dú lí sāo.
迁客生还知有望,商山不敢读离骚。
“仙吹冷翻苍玉佩”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。