“所愿离风尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所愿离风尘”全诗
不辞城邑游,礼乐拘束人。
迩来归山林,庶事皆吾身。
何者为形骸,谁是智与仁。
寂寞了闲事,而后知天真。
咳唾矜崇华,迂俯相屈伸。
如何巢与由,天子不知臣。
《山中作》沈千运 翻译、赏析和诗意
《山中作》
栖隐非别事,所愿离风尘。
不辞城邑游,礼乐拘束人。
迩来归山林,庶事皆吾身。
何者为形骸,谁是智与仁。
寂寞了闲事,而后知天真。
咳唾矜崇华,迂俯相屈伸。
如何巢与由,天子不知臣。
中文译文:
在山中作诗
栖居隐逸并非别的事情,我所愿意远离尘世。
不愿受城邑的束缚,礼乐使人拘束。
近来归山林,一切事务都是我自己的身份。
什么是形骸,谁才是智慧和仁爱。
只有在寂寞中了解了闲事,才能真正认识天真。
咳嗽和唾沫矜持着崇高的华丽,迂腐地屈伸。
如何与巢和由相比,天子不知道臣子的存在。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人沈千运的作品,表达了诗人对隐居山中的向往和对尘世的厌倦。诗人认为隐居山林是一种追求真实和自由的生活方式,而城邑的繁华和礼乐的束缚则使人远离本真。诗人通过对自然和人事的对比,表达了对人性和社会现象的思考和质疑。诗人以自己的亲身经历,表达了对尘世的厌倦和对自由的向往,同时也对社会现象和人性进行了深刻的思考和批判。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对自由和真实的追求,以及对社会现象和人性的思考和质疑。
“所愿离风尘”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng zuò
山中作
qī yǐn fēi bié shì, suǒ yuàn lí fēng chén.
栖隐非别事,所愿离风尘。
bù cí chéng yì yóu, lǐ yuè jū shù rén.
不辞城邑游,礼乐拘束人。
ěr lái guī shān lín, shù shì jiē wú shēn.
迩来归山林,庶事皆吾身。
hé zhě wèi xíng hái, shuí shì zhì yǔ rén.
何者为形骸,谁是智与仁。
jì mò le xián shì, ér hòu zhī tiān zhēn.
寂寞了闲事,而后知天真。
hāi tuò jīn chóng huá, yū fǔ xiāng qū shēn.
咳唾矜崇华,迂俯相屈伸。
rú hé cháo yǔ yóu, tiān zǐ bù zhī chén.
如何巢与由,天子不知臣。
“所愿离风尘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。