“篱菊飞乎蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

篱菊飞乎蝶”出自宋代王禹偁的《官成武主簿作五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí jú fēi hū dié,诗句平仄:平平平平平。

“篱菊飞乎蝶”全诗

《官成武主簿作五首》
宋代   王禹偁
释褐来成武,携家别故乡。
北堂微禄及,南亩旧田荒。
篱菊飞乎蝶,庭莎叫夜螿。
无人慰孤寂,窗月自凄凉。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《官成武主簿作五首》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《官成武主簿作五首》是宋代诗人王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
官职升至成武主簿,写了五首诗。
褐衣解脱,成为官员,带着家人离开故乡。
北堂微薄的俸禄,南亩荒废的旧田。
篱笆上的菊花飞舞着蝴蝶,庭院里的青草传来夜螂的叫声。
没有人来安慰孤独寂寞,窗外的月光自己凄凉。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员升迁后的心境和生活状态。诗人王禹偁通过对官员生活的描写,表达了对官场的冷漠和孤独的感受。他离开了故乡,虽然有微薄的俸禄,但旧田荒废,生活并不富裕。篱笆上的菊花和庭院里的青草成为他唯一的伴侣,而夜晚的寂静和窗外的月光则更加凸显了他的孤独和凄凉。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了官员的生活境遇,通过对细节的描写,展现了诗人内心的孤独和无奈。诗中的北堂微禄和南亩旧田荒,反映了官员的微薄收入和生活的艰辛。而篱菊飞乎蝶和庭莎叫夜螿,则是诗人对自然景物的描绘,通过这些景物的存在,更加突出了官员的孤独和寂寞。整首诗词以凄凉的氛围贯穿始终,通过对官员生活的描写,表达了诗人对现实的无奈和对人情冷漠的感受。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展现了王禹偁独特的写作风格和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篱菊飞乎蝶”全诗拼音读音对照参考

guān chéng wǔ zhǔ bù zuò wǔ shǒu
官成武主簿作五首

shì hè lái chéng wǔ, xié jiā bié gù xiāng.
释褐来成武,携家别故乡。
běi táng wēi lù jí, nán mǔ jiù tián huāng.
北堂微禄及,南亩旧田荒。
lí jú fēi hū dié, tíng shā jiào yè jiāng.
篱菊飞乎蝶,庭莎叫夜螿。
wú rén wèi gū jì, chuāng yuè zì qī liáng.
无人慰孤寂,窗月自凄凉。

“篱菊飞乎蝶”平仄韵脚

拼音:lí jú fēi hū dié
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篱菊飞乎蝶”的相关诗句

“篱菊飞乎蝶”的关联诗句

网友评论


* “篱菊飞乎蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篱菊飞乎蝶”出自王禹偁的 《官成武主簿作五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢