“不禁鸡唱晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

不禁鸡唱晓”出自宋代王禹偁的《中秋月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù jīn jī chàng xiǎo,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不禁鸡唱晓”全诗

《中秋月》
宋代   王禹偁
何处见清辉,登楼正午时。
莫辞终夕看,动是隔年期。
冷湿流萤草,光凝宿鹤枝。
不禁鸡唱晓,轻别下天涯。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《中秋月》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《中秋月》是一首宋代王禹偁的诗词。这首诗描绘了中秋时节的景象和情感。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中秋月
何处见清辉,登楼正午时。
莫辞终夕看,动是隔年期。
冷湿流萤草,光凝宿鹤枝。
不禁鸡唱晓,轻别下天涯。

译文:
在哪里能看到明亮的月光,登上楼顶正是中午时分。
不要拒绝整夜观赏,这是一年一度的时刻。
寒冷潮湿中流动的萤火虫,光芒凝结在宿鹤的枝条上。
鸡鸣天亮时情不自禁地离别,轻轻地离开天涯。

诗意:
这首诗以中秋时节的景象为背景,表达了诗人对月光的赞美和对离别的感伤之情。诗人登上楼顶,在正午时分欣赏着明亮的月光,他呼吁人们不要错过整夜观赏的机会,因为这是一年一度的难得时刻。诗中描绘了寒冷潮湿中流动的萤火虫,它们的光芒凝结在宿鹤的枝条上,给人一种幽静而神秘的感觉。最后,诗人以鸡鸣天亮时的离别来表达他对离别的无奈和伤感之情。

赏析:
这首诗通过对中秋月的描绘,展现了诗人对自然景物的细腻感受和对人生离别的思考。诗人以中午时分登楼观赏月光,突出了月光的明亮和美丽。他呼吁人们不要错过整夜观赏的机会,表达了对美好时刻的珍惜和对时光流逝的感慨。诗中的冷湿流萤草和光凝宿鹤枝,给人一种幽静而神秘的感觉,增加了诗的意境和情感。最后,诗人以鸡鸣天亮时的离别来表达他对离别的无奈和伤感之情,使整首诗更具情感共鸣。这首诗以简洁而富有意境的语言,展示了王禹偁独特的诗歌才华和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不禁鸡唱晓”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū yuè
中秋月

hé chǔ jiàn qīng huī, dēng lóu zhèng wǔ shí.
何处见清辉,登楼正午时。
mò cí zhōng xī kàn, dòng shì gé nián qī.
莫辞终夕看,动是隔年期。
lěng shī liú yíng cǎo, guāng níng sù hè zhī.
冷湿流萤草,光凝宿鹤枝。
bù jīn jī chàng xiǎo, qīng bié xià tiān yá.
不禁鸡唱晓,轻别下天涯。

“不禁鸡唱晓”平仄韵脚

拼音:bù jīn jī chàng xiǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不禁鸡唱晓”的相关诗句

“不禁鸡唱晓”的关联诗句

网友评论


* “不禁鸡唱晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不禁鸡唱晓”出自王禹偁的 《中秋月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢