“最忆去年飞雪里”的意思及全诗出处和翻译赏析

最忆去年飞雪里”出自宋代王禹偁的《武平寺留题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yì qù nián fēi xuě lǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“最忆去年飞雪里”全诗

《武平寺留题》
宋代   王禹偁
县斋东面是禅斋,公退何妨引鹤来。
长爱座中如洞府,却惭衣上有尘埃。
竹声冷撼秋窗雨,山影青笼晓院苔。
最忆去年飞雪里,煮茶煨栗夜深回。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《武平寺留题》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《武平寺留题》是一首宋代的诗词,作者是王禹偁。这首诗描绘了一个禅寺的景象,并表达了诗人对禅修生活的向往和对尘世的忧虑。

诗词的中文译文如下:
县斋东面是禅斋,
公退何妨引鹤来。
长爱座中如洞府,
却惭衣上有尘埃。
竹声冷撼秋窗雨,
山影青笼晓院苔。
最忆去年飞雪里,
煮茶煨栗夜深回。

诗意和赏析:
这首诗以描绘禅寺为主题,通过对禅修生活的描写,表达了诗人对宁静、清净的向往,以及对尘世纷扰的忧虑。

诗的开头描述了禅寺的位置,县斋东面是禅斋,意味着禅修之地就在县斋的东面。接着,诗人表达了自己引鹤来禅寺的愿望,这里的“公退”指的是退隐的官员,他们在离开尘世之后,可以在禅寺中追求内心的宁静。

接下来的两句“长爱座中如洞府,却惭衣上有尘埃”表达了诗人对禅修生活的喜爱和对自身尘世烦恼的忧虑。诗人将禅座比作洞府,意味着禅修的地方如同一个幽静的世界,而自己的衣上却有尘埃,暗示着自己仍未能完全摆脱尘世的纷扰。

接下来的两句“竹声冷撼秋窗雨,山影青笼晓院苔”通过描绘自然景象,进一步强调了禅修生活的宁静和清净。竹声冷撼秋窗雨,表达了秋雨中竹子摇曳的声音,给人一种宁静的感觉。山影青笼晓院苔,描绘了清晨院子中山影的青翠和苔藓的绿色,给人一种宁静而美丽的画面。

最后两句“最忆去年飞雪里,煮茶煨栗夜深回”表达了诗人对过去禅修生活的怀念。诗人回忆起去年在飞雪中煮茶、煨栗的情景,这是一种宁静而温暖的场景,夜深人静时的回忆使诗人更加思念禅修的生活。

总的来说,这首诗通过对禅寺景象的描绘和对禅修生活的表达,表达了诗人对宁静、清净的向往,以及对尘世纷扰的忧虑。诗人通过自然景象的描绘和回忆的情景,营造出一种宁静而美丽的氛围,使读者也能感受到禅修生活的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“最忆去年飞雪里”全诗拼音读音对照参考

wǔ píng sì liú tí
武平寺留题

xiàn zhāi dōng miàn shì chán zhāi, gōng tuì hé fáng yǐn hè lái.
县斋东面是禅斋,公退何妨引鹤来。
zhǎng ài zuò zhōng rú dòng fǔ, què cán yī shàng yǒu chén āi.
长爱座中如洞府,却惭衣上有尘埃。
zhú shēng lěng hàn qiū chuāng yǔ, shān yǐng qīng lóng xiǎo yuàn tái.
竹声冷撼秋窗雨,山影青笼晓院苔。
zuì yì qù nián fēi xuě lǐ, zhǔ chá wēi lì yè shēn huí.
最忆去年飞雪里,煮茶煨栗夜深回。

“最忆去年飞雪里”平仄韵脚

拼音:zuì yì qù nián fēi xuě lǐ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“最忆去年飞雪里”的相关诗句

“最忆去年飞雪里”的关联诗句

网友评论


* “最忆去年飞雪里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“最忆去年飞雪里”出自王禹偁的 《武平寺留题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢