“但愿见尔身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但愿见尔身”全诗
饥寒各流浪,感念伤我神。
夏期秋未来,安知无他因。
不怨别天长,但愿见尔身。
茫茫天地间,万类各有亲。
安知汝与我,乖隔同胡秦。
何时对形影,愤懑当共陈。
分类: 牡丹
《忆舍弟》于逖 翻译、赏析和诗意
忆舍弟
衰门少兄弟,兄弟唯两人。
饥寒各流浪,感念伤我神。
夏期秋未来,安知无他因。
不怨别天长,但愿见尔身。
茫茫天地间,万类各有亲。
安知汝与我,乖隔同胡秦。
何时对形影,愤懑当共陈。
中文译文:
想起我的弟兄,
家境贫寒只有两兄弟。
饥饿与困苦分道扬镳,
心中感慨伤神。
夏天过去秋天未到,
谁知道还有什么其他原因。
不怨天长地久,
只希望能见到你的身影。
在广袤的天地间,
所有的生物都有亲人。
谁知道你和我,
被命运隔在胡秦之间。
何时能够面对面,
愤懑之情当面表露。
诗意:
这首诗是唐代诗人于逖写给远离的弟弟的诗。诗人的家境贫苦,家里只有两兄弟,兄弟之间经历了饥饿和困苦的流浪生活。诗人感慨万分,思念弟弟伤透了心。诗中表达了诗人对弟弟的思念和渴望能够再次见到弟弟的心愿。尽管他们被命运隔离在不同的地方,但诗人依然希望有一天能够和弟弟面对面,抒发他内心深处的愤懑之情。
赏析:
《忆舍弟》是一首充满感情的诗,诗人用简短而深情的文字,表达了自己对弟弟的思念之情。虽然诗中描绘了贫困和流浪的生活,但诗人却没有怨天尤人,反而表达了对天长地久的无怨和对见到弟弟的渴望。诗人通过表露自己内心深处的愤懑之情,彰显了对亲情的珍视和对每个人乡父母离散的思考。整首诗抒发了诗人对亲情的感慨和对团圆的期盼,文字简练而情感真挚,给人一种直抵人心的感受。
“但愿见尔身”全诗拼音读音对照参考
yì shè dì
忆舍弟
shuāi mén shǎo xiōng dì, xiōng dì wéi liǎng rén.
衰门少兄弟,兄弟唯两人。
jī hán gè liú làng, gǎn niàn shāng wǒ shén.
饥寒各流浪,感念伤我神。
xià qī qiū wèi lái, ān zhī wú tā yīn.
夏期秋未来,安知无他因。
bù yuàn bié tiān cháng, dàn yuàn jiàn ěr shēn.
不怨别天长,但愿见尔身。
máng máng tiān dì jiān, wàn lèi gè yǒu qīn.
茫茫天地间,万类各有亲。
ān zhī rǔ yǔ wǒ, guāi gé tóng hú qín.
安知汝与我,乖隔同胡秦。
hé shí duì xíng yǐng, fèn mèn dāng gòng chén.
何时对形影,愤懑当共陈。
“但愿见尔身”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。