“知向山州住几年”的意思及全诗出处和翻译赏析

知向山州住几年”出自宋代王禹偁的《滁州官舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī xiàng shān zhōu zhù jǐ nián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“知向山州住几年”全诗

《滁州官舍》
宋代   王禹偁
忽从天上谪人间,知向山州住几年
俸外不教收果实,公余多爱入林泉。
朝簪未解虽妨道,宦路无机即是禅。
铃阁悄然私自问,郡斋何异玉堂前。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《滁州官舍》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《滁州官舍》是宋代文学家王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忽然从天上被贬谪到人间,知道要在山州住上几年。除了俸禄之外,不教收获果实,官员闲暇时更喜欢进入林泉。虽然还未解下朝服,但官场之路已经没有机会,只能将官职看作是修行的一种方式。在官舍的铃阁里,我悄悄地自问,这里的郡斋与玉堂前的宫殿有何不同。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员被贬谪到滁州的情景。诗人通过对官员生活的描写,表达了对官场生活的厌倦和对自然山水的向往。诗中的官员不愿意只关注俸禄,而是更喜欢追求内心的宁静和自然的美好。他对官场的机会已经失去了希望,将官职看作是一种修行的方式。在官舍中,他思考着官场与自然之间的差异。

赏析:
《滁州官舍》以简洁的语言描绘了官员的心境和对自然的向往。诗人通过对官员生活的对比,表达了对官场虚浮和功利的批判,强调了追求内心宁静和自然之美的重要性。诗中的铃阁和郡斋象征着官员的居所,与玉堂前的宫殿形成鲜明的对比,凸显了官员对官场生活的不满和对自然的向往。整首诗词意境清新,语言简练,通过对官员生活的描写,展现了诗人对自由和宁静的追求,以及对官场虚浮的批判态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知向山州住几年”全诗拼音读音对照参考

chú zhōu guān shě
滁州官舍

hū cóng tiān shàng zhé rén jiān, zhī xiàng shān zhōu zhù jǐ nián.
忽从天上谪人间,知向山州住几年。
fèng wài bù jiào shōu guǒ shí, gōng yú duō ài rù lín quán.
俸外不教收果实,公余多爱入林泉。
cháo zān wèi jiě suī fáng dào, huàn lù wú jī jí shì chán.
朝簪未解虽妨道,宦路无机即是禅。
líng gé qiǎo rán sī zì wèn, jùn zhāi hé yì yù táng qián.
铃阁悄然私自问,郡斋何异玉堂前。

“知向山州住几年”平仄韵脚

拼音:zhī xiàng shān zhōu zhù jǐ nián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知向山州住几年”的相关诗句

“知向山州住几年”的关联诗句

网友评论


* “知向山州住几年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知向山州住几年”出自王禹偁的 《滁州官舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢