“京中吏去慵传信”的意思及全诗出处和翻译赏析

京中吏去慵传信”出自宋代王禹偁的《高闲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng zhōng lì qù yōng chuán xìn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“京中吏去慵传信”全诗

《高闲》
宋代   王禹偁
谪宦滁上欲何为,唯把高闲度岁时。
费尽俸钱因合药,忙於公事是吟诗。
京中吏去慵传信,江外僧来与撰碑。
更待吾家婚嫁了,解龟休致未全迟。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《高闲》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《高闲》是一首宋代王禹偁创作的诗词。这首诗词描述了作者在谪居滁州时的心境和生活状态。

诗词的中文译文如下:
谪宦滁上欲何为,
唯把高闲度岁时。
费尽俸钱因合药,
忙於公事是吟诗。
京中吏去慵传信,
江外僧来与撰碑。
更待吾家婚嫁了,
解龟休致未全迟。

诗词的意境是,作者在滁州谪居,思考着自己的人生意义和追求。他面对官场的繁忙和琐碎,却选择了追求高闲自在的生活。他不计较花费俸禄购买药物,因为他更愿意将时间用于吟诗作赋,享受高闲的岁月。

诗词中提到了京中的官吏不愿传递信件,而江外的僧人却来为他撰写碑文。这反映了作者在官场中的孤独和被忽视,但他仍然坚持自己的信念和创作。

最后两句表达了作者对于自己的婚姻和家庭的期待,同时也表示他希望能够早日解脱束缚,专心致志于文学创作。

这首诗词通过对高闲生活的追求和对官场生活的反思,展现了作者内心的矛盾和追求自由的精神。它描绘了一个在官场中追求自我价值和追求艺术创作的文人形象,同时也反映了宋代士人对于高闲生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京中吏去慵传信”全诗拼音读音对照参考

gāo xián
高闲

zhé huàn chú shàng yù hé wéi, wéi bǎ gāo xián dù suì shí.
谪宦滁上欲何为,唯把高闲度岁时。
fèi jǐn fèng qián yīn hé yào, máng yú gōng shì shì yín shī.
费尽俸钱因合药,忙於公事是吟诗。
jīng zhōng lì qù yōng chuán xìn, jiāng wài sēng lái yǔ zhuàn bēi.
京中吏去慵传信,江外僧来与撰碑。
gèng dài wú jiā hūn jià le, jiě guī xiū zhì wèi quán chí.
更待吾家婚嫁了,解龟休致未全迟。

“京中吏去慵传信”平仄韵脚

拼音:jīng zhōng lì qù yōng chuán xìn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京中吏去慵传信”的相关诗句

“京中吏去慵传信”的关联诗句

网友评论


* “京中吏去慵传信”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京中吏去慵传信”出自王禹偁的 《高闲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢