“家门记得咸通事”的意思及全诗出处和翻译赏析

家门记得咸通事”出自宋代王禹偁的《贺毕翰林》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā mén jì de xián tōng shì,诗句平仄:平平仄平平仄。

“家门记得咸通事”全诗

《贺毕翰林》
宋代   王禹偁
闻步花砖喜复悲,所悲君较十年迟。
银台晓入批丹诏,铜镜秋开镊白髭。
宫锦细袍宣与着,内闲骄马赐来骑。
家门记得咸通事,莫忘论兵夜召时。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《贺毕翰林》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《贺毕翰林》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

闻步花砖喜复悲,
听说步行的人踩在花砖上,喜悦与悲伤交织,
所悲君较十年迟。
悲伤的原因是君主的才华比起其他人来晚了十年。
银台晓入批丹诏,
清晨,银台上传来批准红色诏书的消息,
铜镜秋开镊白髭。
秋天,铜镜照见修剪整齐的白色胡须。
宫锦细袍宣与着,
宫廷中华丽的锦绣细袍被赐予并穿在身上,
内闲骄马赐来骑。
内廷中,闲暇之余,骄傲的马匹被赐予并骑乘。
家门记得咸通事,
家门口记得咸通年间的事情,
莫忘论兵夜召时。
不要忘记曾经夜晚召集讨论军事的时刻。

这首诗词以描绘宫廷生活为主题,表达了作者对君主的赞美和思考。诗中通过对君主的才华和晚来的悲伤的描述,展现了作者对君主的敬佩之情。同时,通过描绘宫廷中的华丽服饰和骄傲的马匹,展示了宫廷的富丽堂皇和君主的威严。最后,作者提醒读者不要忘记家门口发生的重要事件,以及曾经夜晚召集讨论军事的时刻,暗示了君主的聪明才智和决策能力。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了宋代宫廷生活的瑰丽和君主的才华,同时也反映了作者对君主的敬仰和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家门记得咸通事”全诗拼音读音对照参考

hè bì hàn lín
贺毕翰林

wén bù huā zhuān xǐ fù bēi, suǒ bēi jūn jiào shí nián chí.
闻步花砖喜复悲,所悲君较十年迟。
yín tái xiǎo rù pī dān zhào, tóng jìng qiū kāi niè bái zī.
银台晓入批丹诏,铜镜秋开镊白髭。
gōng jǐn xì páo xuān yǔ zhe, nèi xián jiāo mǎ cì lái qí.
宫锦细袍宣与着,内闲骄马赐来骑。
jiā mén jì de xián tōng shì, mò wàng lùn bīng yè zhào shí.
家门记得咸通事,莫忘论兵夜召时。

“家门记得咸通事”平仄韵脚

拼音:jiā mén jì de xián tōng shì
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家门记得咸通事”的相关诗句

“家门记得咸通事”的关联诗句

网友评论


* “家门记得咸通事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家门记得咸通事”出自王禹偁的 《贺毕翰林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢