“羁独当时思”的意思及全诗出处和翻译赏析

羁独当时思”出自唐代元季川的《古远行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī dú dāng shí sī,诗句平仄:平平平平平。

“羁独当时思”全诗

《古远行》
唐代   元季川
悠悠远行者,羁独当时思
道与日月长,人无茅舍期。
出门万里心,谁不伤别离。
纵远当白发,岁月悲今时。
何况异形容,安须与尔悲。

分类:

《古远行》元季川 翻译、赏析和诗意

《古远行》

悠悠远行者,
孤独思念当时。
与日月同展长久道,
无法预计人生住宿之期。
离开家门踏上万里旅途,
谁不感到别离之伤。
即使飘洋过海年迈白发,
岁月悲叹当下之时。
更何况异乡之身,
怎能避免悲伤之情。

【诗意解析】
《古远行》是元季川的一首唐诗,表达了一个远行者的心情。诗人通过描述远行者的思绪和感受,描绘出了旅途中的孤独和别离之感。

诗的开篇表达了思乡之情,远行者悠悠然身在旅途,孤独思念往昔的时光。接着诗人以“道与日月长”来形容旅途漫长而不尽的,与日月一样无法预计的道路。诗人使用“人无茅舍期”来表达人生无法确定的归宿之期。

接下来,诗人描绘了远行者出门万里的心情,任何人在别离时都会感到伤感。即使远行到了遥远的地方,年迈白发,岁月的悲伤也时刻催人心碎。最后,诗人以反问的方式提出疑问,异乡之身如何能避免悲伤之情。

【赏析】
这首诗以简洁的语言表达了远行者的心情,用形象明确的意象描绘了旅途中的孤独和别离之伤。通过描写远行者的思绪和感受,诗人引起了读者对旅途中人生的思考和反省。

诗中的“道与日月长,人无茅舍期”一句,把旅途比作漫长的道路,人生归宿的期限无法预知,表达了人生的不确定性和无奈。

整首诗以悲怆的情感贯穿始终,通过描写旅途中的孤独和别离之伤,反映了人类的无常和生命的脆弱。同时,诗中的异乡之身也暗示了人在陌生环境中的无措和不安,增加了悲伤的压迫感。

《古远行》通过简洁明了的语言和形象的描绘,表达了旅途中的孤独与苦痛,唤起了人们对人生的思考和对别离的感慨。诗中所表达的情感和主题,使得这首诗具有了普遍的人文关怀和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羁独当时思”全诗拼音读音对照参考

gǔ yuǎn xíng
古远行

yōu yōu yuǎn xíng zhě, jī dú dāng shí sī.
悠悠远行者,羁独当时思。
dào yǔ rì yuè zhǎng, rén wú máo shè qī.
道与日月长,人无茅舍期。
chū mén wàn lǐ xīn, shuí bù shāng bié lí.
出门万里心,谁不伤别离。
zòng yuǎn dāng bái fà, suì yuè bēi jīn shí.
纵远当白发,岁月悲今时。
hé kuàng yì xíng róng, ān xū yǔ ěr bēi.
何况异形容,安须与尔悲。

“羁独当时思”平仄韵脚

拼音:jī dú dāng shí sī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羁独当时思”的相关诗句

“羁独当时思”的关联诗句

网友评论

* “羁独当时思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁独当时思”出自元季川的 《古远行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢