“休丹罢药畦”的意思及全诗出处和翻译赏析

休丹罢药畦”出自唐代秦系的《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū dān bà yào qí,诗句平仄:平平仄仄平。

“休丹罢药畦”全诗

《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》
唐代   秦系
不饵住云溪,休丹罢药畦
杏花虚结子,石髓任成泥。
扫地青牛卧,栽松白鹤栖。
共知仙女丽,莫是阮郎妻。

分类:

《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》秦系 翻译、赏析和诗意

题女道士居

不饵芝朮四十馀年,
一作马戴诗。
不饵住云溪,
休丹罢药畦。
杏花虚结子,
石髓任成泥。
扫地青牛卧,
栽松白鹤栖。
共知仙女丽,
莫是阮郎妻。

中文译文:
题女道士居

不追求仙草四十余年,
作此马戴之诗。
不追求仙府居住于云溪,
停止采集丹药于药园。
杏花虚结不成果实,
石髓任凭研磨成泥。
扫地的青牛卧着,
栽种松树上白鹤栖息。
我们一同知道仙女美丽,
也许是阮郎(指诗人自己)的妻子。

诗意和赏析:
这首诗是一个题记,描述了女道士的生活和修行状态。
女道士不再追求仙草已经有四十多年了,可以看出她追求修仙之路的决心和坚持。她选择居住在云溪,与世隔绝,专心修炼,并放弃了采集丹药的工作。这表现了她对修道意志的专注和勇气。
然而,她付出了很多,但收获似乎并不明显。杏花无法结果,石髓也无法成为有用的泥土。这暗示了她在修道过程中遇到的困难和挑战。扫地的青牛和栽种的松树都象征着寂静和内心的宁静,而白鹤表示着纯洁和高尚的品质,也是她追求的境界。
整体而言,这首诗描绘了女道士在修道路上孤独和坚韧的形象,她对世俗的放弃,对内心修炼的专注,以及她对美好事物的向往和仙境生活的幻想。最后两句中的阮郎妻则暗示了她与诗人的关系和不实际的美好期望。整体上,这首诗歌表达了对修道人生活的讴歌和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休丹罢药畦”全诗拼音读音对照参考

tí nǚ dào shì jū bù ěr zhī shù sì shí yú nián, yī zuò mǎ dài shī
题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)

bù ěr zhù yún xī, xiū dān bà yào qí.
不饵住云溪,休丹罢药畦。
xìng huā xū jié zǐ, shí suǐ rèn chéng ní.
杏花虚结子,石髓任成泥。
sǎo dì qīng niú wò, zāi sōng bái hè qī.
扫地青牛卧,栽松白鹤栖。
gòng zhī xiān nǚ lì, mò shì ruǎn láng qī.
共知仙女丽,莫是阮郎妻。

“休丹罢药畦”平仄韵脚

拼音:xiū dān bà yào qí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休丹罢药畦”的相关诗句

“休丹罢药畦”的关联诗句

网友评论

* “休丹罢药畦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休丹罢药畦”出自秦系的 《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢