“穷辱何羸羸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“穷辱何羸羸”全诗
致君望尧舜,学业根孔姬。
自为志得行,功业如臯夔。
既登俊秀科,又在清切司。
谏纸无直言,纶诰多愧辞。
黾勉为何事,亲老与妻儿。
一旦命执法,嫉恶寄所施。
丹笔方肆直,皇情已见疑。
斥逐深山中,穷辱何羸羸。
于张及不得,安用此生为。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《吾志》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《吾志》是宋代王禹偁创作的一首诗词。诗中表达了作者对自己志向的坚持和追求,以及对社会和个人责任的思考。
诗词的中文译文如下:
吾生非不辰,吾志复不卑。
我生来并非没有才华,我的志向也不卑微。
致君望尧舜,学业根孔姬。
我向往着尧舜那样的君主,学业扎根于孔子和姬姓的贤人。
自为志得行,功业如臯夔。
我自己立志并实践,我的成就将如同臯夔一样辉煌。
既登俊秀科,又在清切司。
我既考中了进士科举,又在清切司(官职)任职。
谏纸无直言,纶诰多愧辞。
上书谏言的信纸上没有直言之辞,奏章中充满了自责之辞。
黾勉为何事,亲老与妻儿。
我为了什么而努力奋斗呢?是为了家人和亲老。
一旦命执法,嫉恶寄所施。
一旦担任官职,我将惩恶扬善,施行正义。
丹笔方肆直,皇情已见疑。
我用红色的笔墨写下直言不讳,但皇帝对我已经产生了疑虑。
斥逐深山中,穷辱何羸羸。
被贬谪到深山中,遭受了极大的耻辱。
于张及不得,安用此生为。
与张(指张载)无缘,我该如何安排我的一生呢?
这首诗词表达了王禹偁对自己志向的坚持,他不愿意将自己的才华和志向浪费在平庸之中。他向往着有德行的君主,以及受过良好教育的贤人。他自己立下志向,并努力实现,希望取得辉煌的成就。然而,他在官场上遇到了困难和挫折,他的直言不讳引起了皇帝的怀疑,最终被贬谪到深山中。诗中流露出作者对命运的无奈和对社会现实的思考,同时也表达了他对家人和亲老的关心和责任感。最后两句表达了作者对自己一生的困惑和迷茫,他不明白自己的一生究竟为了什么。整首诗词充满了对理想和现实的矛盾思考,展现了作者对人生意义的思索。
“穷辱何羸羸”全诗拼音读音对照参考
wú zhì
吾志
wú shēng fēi bù chén, wú zhì fù bù bēi.
吾生非不辰,吾志复不卑。
zhì jūn wàng yáo shùn, xué yè gēn kǒng jī.
致君望尧舜,学业根孔姬。
zì wèi zhì de xíng, gōng yè rú gāo kuí.
自为志得行,功业如臯夔。
jì dēng jùn xiù kē, yòu zài qīng qiē sī.
既登俊秀科,又在清切司。
jiàn zhǐ wú zhí yán, lún gào duō kuì cí.
谏纸无直言,纶诰多愧辞。
mǐn miǎn wèi hé shì, qīn lǎo yǔ qī ér.
黾勉为何事,亲老与妻儿。
yī dàn mìng zhí fǎ, jí è jì suǒ shī.
一旦命执法,嫉恶寄所施。
dān bǐ fāng sì zhí, huáng qíng yǐ jiàn yí.
丹笔方肆直,皇情已见疑。
chì zhú shēn shān zhōng, qióng rǔ hé léi léi.
斥逐深山中,穷辱何羸羸。
yú zhāng jí bù dé, ān yòng cǐ shēng wèi.
于张及不得,安用此生为。
“穷辱何羸羸”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。