“杏园莺蝶如相识”的意思及全诗出处和翻译赏析

杏园莺蝶如相识”出自宋代王禹偁的《初拜拾遗游琼林苑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng yuán yīng dié rú xiāng shí,诗句平仄:仄平平平平平平。

“杏园莺蝶如相识”全诗

《初拜拾遗游琼林苑》
宋代   王禹偁
开宴曾游此缀行,五年为吏别仙乡。
杏园莺蝶如相识,应怪重来蒨绶香。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《初拜拾遗游琼林苑》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《初拜拾遗游琼林苑》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
开宴曾游此缀行,
五年为吏别仙乡。
杏园莺蝶如相识,
应怪重来蒨绶香。

诗意:
这首诗词描述了诗人王禹偁初次参拜拾遗游琼林苑的情景。诗人曾经在宴会上游玩过这个地方,但后来因为担任官职而离开了这个仙境般的地方。现在他重返杏园,看到了熟悉的莺鸟和蝴蝶,感到有些惊讶,仿佛这些生物也记得他的存在。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了诗人对于美好回忆的追忆和重返的喜悦之情。诗人通过描述杏园中的莺鸟和蝴蝶,表达了自己与自然界的亲近和默契。莺鸟和蝴蝶的出现,使诗人感到惊讶,也暗示了他在这个地方留下了深刻的印象,与自然界建立了某种特殊的联系。

诗中的“初拜拾遗”指的是诗人第一次参拜拾遗游琼林苑,这个地方被描绘成一个仙境般的园林。诗人曾经在这里度过美好的时光,但后来因为担任官职而离开。五年后,他重返这个地方,感叹自己的离别和重逢之情。

整首诗词以简练的语言表达了诗人对于美好回忆的怀念和对于重返故地的喜悦之情,同时也展示了诗人对自然界的敏感和对人与自然的和谐关系的思考。这首诗词通过描绘自然景物和诗人的情感变化,传达了对于时光流转和人生变迁的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杏园莺蝶如相识”全诗拼音读音对照参考

chū bài shí yí yóu qióng lín yuàn
初拜拾遗游琼林苑

kāi yàn céng yóu cǐ zhuì xíng, wǔ nián wèi lì bié xiān xiāng.
开宴曾游此缀行,五年为吏别仙乡。
xìng yuán yīng dié rú xiāng shí, yīng guài chóng lái qiàn shòu xiāng.
杏园莺蝶如相识,应怪重来蒨绶香。

“杏园莺蝶如相识”平仄韵脚

拼音:xìng yuán yīng dié rú xiāng shí
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杏园莺蝶如相识”的相关诗句

“杏园莺蝶如相识”的关联诗句

网友评论


* “杏园莺蝶如相识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杏园莺蝶如相识”出自王禹偁的 《初拜拾遗游琼林苑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢