“京信日边遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

京信日边遥”出自宋代王禹偁的《滁上谪居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng xìn rì biān yáo,诗句平仄:平仄仄平平。

“京信日边遥”全诗

《滁上谪居》
宋代   王禹偁
敢叹我命薄,所嗟吾道消。
谪官淮上老,京信日边遥
巧宦或五鼎,甘贫唯一瓢。
居然古人事,名迹讵相饶。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《滁上谪居》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《滁上谪居》是宋代文学家王禹偁的作品。这首诗词描述了作者在滁州谪居的心境和感叹。下面是这首诗词的中文译文:

敢叹我命薄,所嗟吾道消。
我敢叹息自己的命运不幸,我所忧虑的是我的志向逐渐消失。

谪官淮上老,京信日边遥。
我被贬谪到淮河之滨,年老无望,京城的消息遥远。

巧宦或五鼎,甘贫唯一瓢。
那些巧妙的官员或许能够得到高官厚禄,而我只能甘心贫穷,只有一个瓢(指贫苦的生活)。

居然古人事,名迹讵相饶。
竟然古人的事迹,名声何其丰盛。

这首诗词表达了作者对自己命运的不满和对贫穷生活的接受。他感叹自己的道路被消磨,被贬谪到淮河边的滁州,与京城相隔遥远,无法得到消息。他看到其他巧妙的官员能够得到高官厚禄,而自己只能甘心贫穷。然而,他也意识到古人的事迹和名声是无法被超越的,这也让他感到敬佩和自省。

这首诗词通过对自身命运的反思,展现了作者对社会现实的思考和对古人智慧的敬仰。它揭示了作者对贫穷和命运的矛盾情感,同时也反映了宋代士人的境遇和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京信日边遥”全诗拼音读音对照参考

chú shàng zhé jū
滁上谪居

gǎn tàn wǒ mìng bó, suǒ jiē wú dào xiāo.
敢叹我命薄,所嗟吾道消。
zhé guān huái shàng lǎo, jīng xìn rì biān yáo.
谪官淮上老,京信日边遥。
qiǎo huàn huò wǔ dǐng, gān pín wéi yī piáo.
巧宦或五鼎,甘贫唯一瓢。
jū rán gǔ rén shì, míng jī jù xiāng ráo.
居然古人事,名迹讵相饶。

“京信日边遥”平仄韵脚

拼音:jīng xìn rì biān yáo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京信日边遥”的相关诗句

“京信日边遥”的关联诗句

网友评论


* “京信日边遥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京信日边遥”出自王禹偁的 《滁上谪居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢