“全家送尔随乡荐”的意思及全诗出处和翻译赏析

全家送尔随乡荐”出自宋代王禹偁的《送舍弟赴举因寄两制诸太僚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quán jiā sòng ěr suí xiāng jiàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“全家送尔随乡荐”全诗

《送舍弟赴举因寄两制诸太僚》
宋代   王禹偁
堂上尊亲鹤发垂,十年禄仕不相离。
何期膝下承颜日,却是山中谪宦时。
未有重茵如子路,空披彩服学婴儿。
全家送尔随乡荐,试向朝端献此诗。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《送舍弟赴举因寄两制诸太僚》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《送舍弟赴举因寄两制诸太僚》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
堂上尊亲鹤发垂,
十年禄仕不相离。
何期膝下承颜日,
却是山中谪宦时。
未有重茵如子路,
空披彩服学婴儿。
全家送尔随乡荐,
试向朝端献此诗。

诗意:
这首诗词是王禹偁送别自己的弟弟赴举的作品。诗中描绘了堂上的尊亲已经年老,但他们与王禹偁相处了十年,始终没有分离。然而,作者却不期望在父母的膝下度过一生,而是选择了山中的谪宦生活。他自称未有像子路那样享受重茵之乐,反而披着彩服学习婴儿的无忧无虑。全家人送他离开,希望他能在乡里有所作为,并试图通过这首诗向朝廷献上自己的心声。

赏析:
这首诗词表达了王禹偁对自己选择的生活方式的思考和感慨。他选择了离开堂上的亲人,追求自己的理想和志向。诗中的"尊亲鹤发垂"一句,描绘了父母的年老,也暗示了作者对父母的尊敬和感激之情。"十年禄仕不相离"表达了作者与父母共同度过的十年时光,没有离开过他们。"何期膝下承颜日"一句,表达了作者对父母的依赖和感激之情。然而,作者却选择了山中的谪宦生活,这是一种追求理想和追求自由的选择。"未有重茵如子路"一句,暗示了作者并不追求物质享受,而是追求内心的自由和宁静。"空披彩服学婴儿"一句,表达了作者对自由自在生活的向往和追求。最后,全家人送他离开,并希望他能在乡里有所作为,通过这首诗向朝廷献上自己的心声,展示了作者对家人的感激和对未来的期望。整首诗词通过对家庭、理想和自由的思考,展现了作者内心的矛盾和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全家送尔随乡荐”全诗拼音读音对照参考

sòng shè dì fù jǔ yīn jì liǎng zhì zhū tài liáo
送舍弟赴举因寄两制诸太僚

táng shàng zūn qīn hè fà chuí, shí nián lù shì bù xiāng lí.
堂上尊亲鹤发垂,十年禄仕不相离。
hé qī xī xià chéng yán rì, què shì shān zhōng zhé huàn shí.
何期膝下承颜日,却是山中谪宦时。
wèi yǒu zhòng yīn rú zǐ lù, kōng pī cǎi fú xué yīng ér.
未有重茵如子路,空披彩服学婴儿。
quán jiā sòng ěr suí xiāng jiàn, shì xiàng cháo duān xiàn cǐ shī.
全家送尔随乡荐,试向朝端献此诗。

“全家送尔随乡荐”平仄韵脚

拼音:quán jiā sòng ěr suí xiāng jiàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全家送尔随乡荐”的相关诗句

“全家送尔随乡荐”的关联诗句

网友评论


* “全家送尔随乡荐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全家送尔随乡荐”出自王禹偁的 《送舍弟赴举因寄两制诸太僚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢