“不饵住云溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

不饵住云溪”出自唐代秦系的《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù ěr zhù yún xī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不饵住云溪”全诗

《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》
唐代   秦系
不饵住云溪,休丹罢药畦。
杏花虚结子,石髓任成泥。
扫地青牛卧,栽松白鹤栖。
共知仙女丽,莫是阮郎妻。

分类:

《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》秦系 翻译、赏析和诗意

《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》是一首唐代的诗词,作者是秦系。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不饵住云溪,
休丹罢药畦。
杏花虚结子,
石髓任成泥。
扫地青牛卧,
栽松白鹤栖。
共知仙女丽,
莫是阮郎妻。

诗意:
这首诗词描绘了一位女道士的居所和生活情景。她在云溪旁边住着,停止采集丹药的活动。她栽种的杏花虽然开了,但却没有结果实,而她培养的石髓却成了泥土。她扫地时,青牛在地上卧着;她种植的松树上,白鹤栖息。虽然她是一位仙女,但大家都以为她可能是阮郎的妻子。

赏析:
这首诗词通过描绘女道士的居所和生活细节,展现了一种宁静和神秘的氛围。诗中的景物和意象都与仙境和神话相关联,给人一种超脱尘世的感觉。女道士不再采集丹药,休息下来,似乎对尘世的功名利禄已经不再追求。她培养的杏花没有结果,石髓成泥,可能表达了她对物质世界的超越和超脱。她的居所静谧而神秘,有青牛和白鹤相伴,进一步强调了她与凡俗世界的隔离和超然。诗中的最后两句“共知仙女丽,莫是阮郎妻”,暗示了人们对这位女道士的疑惑和猜测,她是否真的是阮郎的妻子,以及她的美丽和仙女身份。整首诗词通过细腻的描写和隐晦的意象,营造了一种神秘和超凡脱俗的氛围,让人沉浸在仙境般的画面中,感受到一种超越尘世的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不饵住云溪”全诗拼音读音对照参考

tí nǚ dào shì jū bù ěr zhī shù sì shí yú nián, yī zuò mǎ dài shī
题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)

bù ěr zhù yún xī, xiū dān bà yào qí.
不饵住云溪,休丹罢药畦。
xìng huā xū jié zǐ, shí suǐ rèn chéng ní.
杏花虚结子,石髓任成泥。
sǎo dì qīng niú wò, zāi sōng bái hè qī.
扫地青牛卧,栽松白鹤栖。
gòng zhī xiān nǚ lì, mò shì ruǎn láng qī.
共知仙女丽,莫是阮郎妻。

“不饵住云溪”平仄韵脚

拼音:bù ěr zhù yún xī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不饵住云溪”的相关诗句

“不饵住云溪”的关联诗句

网友评论

* “不饵住云溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不饵住云溪”出自秦系的 《题女道士居(不饵芝朮四十馀年,一作马戴诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢