“与我两三枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与我两三枝”出自唐代秦系的《赠乌程杨苹明府》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ wǒ liǎng sān zhī,诗句平仄:仄仄仄平平。
“与我两三枝”全诗
《赠乌程杨苹明府》
策杖政成时,清溪弄钓丝。
当年潘子貌,避病沈侯诗。
漉酒迎宾急,看花署字迟。
杨梅今熟未,与我两三枝。
当年潘子貌,避病沈侯诗。
漉酒迎宾急,看花署字迟。
杨梅今熟未,与我两三枝。
分类:
《赠乌程杨苹明府》秦系 翻译、赏析和诗意
《赠乌程杨苹明府》是一首唐代诗词,作者秦系。这首诗描绘了作者与乌程杨苹明府的交往和友谊。
诗词的中文译文如下:
掌握杖头,在政务完结之际,
在清澈的溪流中钓丝。
当初尚有潘子的容颜,
曾因生病而住进沈侯家写诗。
倾斟酒迎宾客匆忙,
观赏花朵的枝叶上刻有官署的名字。
杨梅现在已经熟透了,
让我摘下两三枝与你共享。
这首诗词表达了作者与乌程杨苹明府的交情。诗中提到了政务完结之时,作者与明府一起在清澈的溪流中钓丝,享受自然的宁静。诗人还提到了明府沈侯家,沈侯可能是明府的亲属或朋友,作者因病而居住在沈侯家中,并在那里写了诗。这可能意味着明府与作者有着亲密的友谊和支持。
诗的后半部分描述了作者与明府共饮的场景。作者手忙脚乱地倾斟酒迎接客人,而明府则观赏着花朵上刻有官署名字的枝叶。这暗示着明府担任官职,有一定的地位和责任。最后,诗人提到了杨梅,表示此刻杨梅已经成熟,诗人愿与明府共享这丰美的果实,以增进彼此之间的友谊。整首诗流畅明快,通过细腻的描写展现了作者与明府之间的深厚友谊和共同乐趣。
“与我两三枝”全诗拼音读音对照参考
zèng wū chéng yáng píng míng fǔ
赠乌程杨苹明府
cè zhàng zhèng chéng shí, qīng xī nòng diào sī.
策杖政成时,清溪弄钓丝。
dāng nián pān zǐ mào, bì bìng shěn hóu shī.
当年潘子貌,避病沈侯诗。
lù jiǔ yíng bīn jí, kàn huā shǔ zì chí.
漉酒迎宾急,看花署字迟。
yáng méi jīn shú wèi, yǔ wǒ liǎng sān zhī.
杨梅今熟未,与我两三枝。
“与我两三枝”平仄韵脚
拼音:yǔ wǒ liǎng sān zhī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“与我两三枝”的相关诗句
“与我两三枝”的关联诗句
网友评论
* “与我两三枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与我两三枝”出自秦系的 《赠乌程杨苹明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。