“不为篇什欲何为”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不为篇什欲何为”全诗
谪宦惭无贾生赋,愁霖合有谢公诗。
已妨步月尘凝榭,恐误登高菊满篱。
且喜宾筵得同道,不为篇什欲何为。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《唱和暂停霖淫复作因书四韵呈仲咸兼简宋从事》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《唱和暂停霖淫复作因书四韵呈仲咸兼简宋从事》是宋代王禹偁所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
山云漠漠雨霏霏,
山上的云朵稀稀拉拉,雨水纷纷扬扬,
正是骚人唱和时。
这正是骚人们在这样的天气中唱和的时候。
谪宦惭无贾生赋,
被贬谪的官员们羞愧地没有了贾生那样的才华,
愁霖合有谢公诗。
但是在这悲伤的雨季中,却有谢公的诗作相伴。
已妨步月尘凝榭,
雨水已经妨碍了步行月亮,尘土凝结在了亭子上,
恐误登高菊满篱。
担心这样的天气会耽误登高赏菊。
且喜宾筵得同道,
但是值得庆幸的是,宾客们在宴会上相聚,
不为篇什欲何为。
并不在乎写作多少,有何用途。
这首诗词通过描绘雨天的景象,表达了骚人们在这样的天气中唱和的情景。诗人王禹偁以简洁的语言,展示了自己对贾生才华的羡慕和对谢公诗作的赞美。他同时表达了对雨水的困扰,担心自己无法登高赏菊。然而,他也在诗中表达了对宾客相聚的喜悦,并提出了对写作的思考,认为写作并不在乎数量,而在于意义。
这首诗词以简洁而深刻的语言,通过对自然景象和人情境遇的描绘,展示了诗人对生活的感悟和思考,给人以启迪和思考。
“不为篇什欲何为”全诗拼音读音对照参考
chàng hè zàn tíng lín yín fù zuò yīn shū sì yùn chéng zhòng xián jiān jiǎn sòng cóng shì
唱和暂停霖淫复作因书四韵呈仲咸兼简宋从事
shān yún mò mò yǔ fēi fēi, zhèng shì sāo rén chàng hè shí.
山云漠漠雨霏霏,正是骚人唱和时。
zhé huàn cán wú jiǎ shēng fù, chóu lín hé yǒu xiè gōng shī.
谪宦惭无贾生赋,愁霖合有谢公诗。
yǐ fáng bù yuè chén níng xiè, kǒng wù dēng gāo jú mǎn lí.
已妨步月尘凝榭,恐误登高菊满篱。
qiě xǐ bīn yán dé tóng dào, bù wéi piān shí yù hé wéi.
且喜宾筵得同道,不为篇什欲何为。
“不为篇什欲何为”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。