“鬓垂华发摘空频”的意思及全诗出处和翻译赏析

鬓垂华发摘空频”出自宋代王禹偁的《岁暮感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìn chuí huá fà zhāi kōng pín,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“鬓垂华发摘空频”全诗

《岁暮感怀》
宋代   王禹偁
岁暮山城放逐臣,老从霄汉委泥尘。
公卿别後全无信,兄弟书来只说贫。
眼看青山休未得,鬓垂华发摘空频
文章气概成何事,沾惹虚名误此身。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《岁暮感怀》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《岁暮感怀》是一首宋代王禹偁创作的诗词。这首诗词表达了作者对岁末时光的感慨和思考。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

岁暮山城放逐臣,
老从霄汉委泥尘。
公卿别後全无信,
兄弟书来只说贫。

眼看青山休未得,
鬓垂华发摘空频。
文章气概成何事,
沾惹虚名误此身。

中文译文:
岁末时光,我像被放逐的臣子一样,老去的岁月让我沉浸在尘埃中。官员们离别后没有一点信任,兄弟们来信只是说着贫困的事情。

眼看着美丽的青山,却无法得到它们的安宁,我的头发已经斑白,摘下来却是空虚频繁。我的文章和气概成就了什么呢?沾染了虚名,误了我的一生。

诗意和赏析:
这首诗词以岁末时光为背景,表达了作者对自己处境的感慨和思考。作者通过描绘自己像被放逐的臣子一样,老去的岁月让他沉浸在尘埃中,表达了对时光流逝和岁月无情的感叹。他感叹官员们离别后失去了信任,兄弟们来信只是说着贫困的事情,暗示了社会的虚伪和人情冷暖。作者观察到美丽的青山,但却无法得到它们的安宁,这种对美好事物的渴望与现实的隔阂,使他感到无奈和失落。最后,作者反思自己的文章和气概,质疑它们的意义和价值,认为沾染了虚名,误了自己的一生。

这首诗词通过对岁末时光和个人处境的描绘,表达了作者对社会现实和个人命运的思考和感慨。它以简洁而深刻的语言,展现了作者内心的痛苦和迷茫,同时也反映了宋代社会的一些普遍问题。这首诗词在表达情感的同时,也引发读者对人生意义和社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鬓垂华发摘空频”全诗拼音读音对照参考

suì mù gǎn huái
岁暮感怀

suì mù shān chéng fàng zhú chén, lǎo cóng xiāo hàn wěi ní chén.
岁暮山城放逐臣,老从霄汉委泥尘。
gōng qīng bié hòu quán wú xìn, xiōng dì shū lái zhǐ shuō pín.
公卿别後全无信,兄弟书来只说贫。
yǎn kàn qīng shān xiū wèi dé, bìn chuí huá fà zhāi kōng pín.
眼看青山休未得,鬓垂华发摘空频。
wén zhāng qì gài chéng hé shì, zhān rě xū míng wù cǐ shēn.
文章气概成何事,沾惹虚名误此身。

“鬓垂华发摘空频”平仄韵脚

拼音:bìn chuí huá fà zhāi kōng pín
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鬓垂华发摘空频”的相关诗句

“鬓垂华发摘空频”的关联诗句

网友评论


* “鬓垂华发摘空频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬓垂华发摘空频”出自王禹偁的 《岁暮感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢