“肯拾他人竹马骑”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯拾他人竹马骑”出自宋代刘克庄的《有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn shí tā rén zhú mǎ qí,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“肯拾他人竹马骑”全诗

《有感》
宋代   刘克庄
策策秋声起树枝,遥怜塞下雁来时。
宁闻中夜荒鸡舞,肯拾他人竹马骑
短剑旧曾交侠客,小诗犹足将偏师。
无情却是青铜镜,刚照书生两鬓丝。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《有感》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《有感》是一首宋代刘克庄的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

策策秋声起树枝,
遥怜塞下雁来时。
宁闻中夜荒鸡舞,
肯拾他人竹马骑。

短剑旧曾交侠客,
小诗犹足将偏师。
无情却是青铜镜,
刚照书生两鬓丝。

中文译文:
秋天的声音在树枝间轻轻响起,
远处的塞外雁儿飞来时令人怜惜。
宁愿听到深夜里荒凉的鸡鸣,
也不愿去追逐别人的竹马游戏。

曾经与侠客结交过的短剑,
如今只能用来做小小的诗篇。
无情的是那青铜镜子,
它刚好照出书生额上的两缕白发。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天的景象为背景,表达了诗人对逝去时光的怀念和对现实生活的思考。

诗的开头描述了秋天的声音,通过树枝的轻轻摇动,传递出秋天的气息。接着,诗人表达了对塞外雁儿的怜惜之情,暗示了对远方的思念和对离别的感伤。

接下来的两句表达了诗人对现实生活的态度。他宁愿听到深夜里的孤寂,也不愿去追逐别人的童年回忆。这种态度显示了诗人对虚荣和浮华的厌倦,强调了内心深处对真实和纯粹的追求。

诗的后半部分,诗人回忆起曾经与侠客结交过的往事。短剑作为象征,代表了曾经的豪情壮志。然而,如今它只能用来写写小诗,这种转变暗示了诗人对过去的怀念和对现实的无奈。

最后两句以青铜镜子为比喻,揭示了时间的无情和岁月的流转。镜子照出书生额上的白发,表达了诗人对时光流逝的感慨和对衰老的接受。

总的来说,这首诗词通过对秋天景象的描绘和对现实生活的思考,表达了诗人对逝去时光的怀念、对真实与纯粹的追求以及对时间流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯拾他人竹马骑”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

cè cè qiū shēng qǐ shù zhī, yáo lián sāi xià yàn lái shí.
策策秋声起树枝,遥怜塞下雁来时。
níng wén zhōng yè huāng jī wǔ, kěn shí tā rén zhú mǎ qí.
宁闻中夜荒鸡舞,肯拾他人竹马骑。
duǎn jiàn jiù céng jiāo xiá kè, xiǎo shī yóu zú jiāng piān shī.
短剑旧曾交侠客,小诗犹足将偏师。
wú qíng què shì qīng tóng jìng, gāng zhào shū shēng liǎng bìn sī.
无情却是青铜镜,刚照书生两鬓丝。

“肯拾他人竹马骑”平仄韵脚

拼音:kěn shí tā rén zhú mǎ qí
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯拾他人竹马骑”的相关诗句

“肯拾他人竹马骑”的关联诗句

网友评论


* “肯拾他人竹马骑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯拾他人竹马骑”出自刘克庄的 《有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢