“僧谈石竺山幽胜”的意思及全诗出处和翻译赏析

僧谈石竺山幽胜”出自宋代刘克庄的《再和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sēng tán shí zhú shān yōu shèng,诗句平仄:平平平平平平仄。

“僧谈石竺山幽胜”全诗

《再和》
宋代   刘克庄
依本文章趁韵诗,暮年深不愿人知。
退闲时有宾留刺,挛痹难为长折枝。
蚓窍声微羞入社,鸦涂札恶懒临池。
僧谈石竺山幽胜,拟执驴鞭挟册随。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《再和》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《再和》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。这首诗词表达了作者晚年的心境和对生活的感慨。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

再和

依本文章趁韵诗,
暮年深不愿人知。
退闲时有宾留刺,
挛痹难为长折枝。

蚓窍声微羞入社,
鸦涂札恶懒临池。
僧谈石竺山幽胜,
拟执驴鞭挟册随。

中文译文:

再次写诗

按照我的风格,趁着这个韵脚写诗,
我深深地不愿意让人知道我晚年的心情。
在闲暇时,我有客人留下一些批评,
但因为我手指关节炎,很难长时间写作。

蚯蚓的声音微弱,害羞地钻入土壤,
乌鸦在墨汁中涂抹,懒散地临近池塘。
僧人谈论着石竺山的幽静之胜,
我打算拿起驴鞭,带着书册随行。

诗意和赏析:

这首诗词展现了刘克庄晚年的心境和对生活的感慨。他坦诚地表达了自己不愿意让人知道晚年的心情,可能是因为他感到自己的才华已经衰退,不再如年轻时那样出色。他提到自己手指关节炎的问题,说明了他写作的困难和不便。

诗中还描绘了一些景象,如蚯蚓钻入土壤的微弱声音和乌鸦在墨汁中涂抹的画面。这些景象可能象征着作者的孤独和无奈,以及他对生活的懒散态度。

最后,诗中提到了僧人谈论石竺山的幽静之胜,以及作者打算拿起驴鞭带着书册随行的意愿。这可能表达了作者对于追求内心宁静和自由的渴望,以及他对于旅行和探索的向往。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和隐喻,表达了作者晚年的心境和对生活的思考,展现了他对于内心宁静和自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“僧谈石竺山幽胜”全诗拼音读音对照参考

zài hé
再和

yī běn wén zhāng chèn yùn shī, mù nián shēn bù yuàn rén zhī.
依本文章趁韵诗,暮年深不愿人知。
tuì xián shí yǒu bīn liú cì, luán bì nán wéi zhǎng zhé zhī.
退闲时有宾留刺,挛痹难为长折枝。
yǐn qiào shēng wēi xiū rù shè, yā tú zhá è lǎn lín chí.
蚓窍声微羞入社,鸦涂札恶懒临池。
sēng tán shí zhú shān yōu shèng, nǐ zhí lǘ biān xié cè suí.
僧谈石竺山幽胜,拟执驴鞭挟册随。

“僧谈石竺山幽胜”平仄韵脚

拼音:sēng tán shí zhú shān yōu shèng
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“僧谈石竺山幽胜”的相关诗句

“僧谈石竺山幽胜”的关联诗句

网友评论


* “僧谈石竺山幽胜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧谈石竺山幽胜”出自刘克庄的 《再和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢