“溘先未遣随朝落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溘先未遣随朝落”全诗
溘先未遣随朝落,殿后姑留作曙星。
老眼蝇书犹可读,微聋蚁闹不须听。
申公岁晚殊多事,白首番番诣汉廷。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《忆昔》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《忆昔》是一首宋代刘克庄的诗词。这首诗词描述了作者回忆春天郊外共同踏青的往事。诗中表达了岁月流转,人事易变的主题。
诗词的中文译文如下:
忆往春天,我们一起在郊外踏青,十个人中已有九人凋零。
匆匆离去的人未能随朝落,只有我留下来成为黎明的星辰。
虽然年老眼睛昏花,但还能读书,尽管微弱的听力无法听到蚁群的喧嚣。
晚年的我有许多事情要办,白发频频拜访汉廷。
这首诗词通过描绘春天踏青的场景,表达了岁月易逝、人事易变的感慨。作者通过自己的亲身经历,表达了对时光流转的思考和对生命的感慨。诗中的春天象征着生命的活力和美好,而十人中九人凋零的描写则暗示了人生的无常和短暂。作者通过自己留下来的形象,比喻成黎明的星辰,表达了对自己坚持追求的信念和对未来的希望。
诗中还描绘了作者年老的形象,他的眼睛已经昏花,但仍然能读书。这表达了作者对知识和智慧的追求,以及对晚年生活的积极态度。同时,作者提到微弱的听力无法听到蚁群的喧嚣,这暗示了作者对外界喧嚣的淡漠和对内心宁静的追求。
最后几句诗中,作者提到自己晚年有许多事情要办,白发频频拜访汉廷。这表达了作者对晚年生活的忙碌和对社会的关注。作者通过白首番番诣汉廷的形象,表达了自己对社会责任的担当和对人生价值的追求。
总的来说,这首诗词通过描绘春天踏青的场景,表达了岁月易逝、人事易变的主题,同时展现了作者对生命的思考和对未来的希望,以及对知识、宁静和社会责任的追求。
“溘先未遣随朝落”全诗拼音读音对照参考
yì xī
忆昔
yì xī chūn jiāo gòng tà qīng, shí rén zhōng yǐ jiǔ diāo líng.
忆昔春郊共踏青,十人中已九凋零。
kè xiān wèi qiǎn suí cháo luò, diàn hòu gū liú zuò shǔ xīng.
溘先未遣随朝落,殿后姑留作曙星。
lǎo yǎn yíng shū yóu kě dú, wēi lóng yǐ nào bù xū tīng.
老眼蝇书犹可读,微聋蚁闹不须听。
shēn gōng suì wǎn shū duō shì, bái shǒu fān fān yì hàn tíng.
申公岁晚殊多事,白首番番诣汉廷。
“溘先未遣随朝落”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。