“市朝无处避喧啾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“市朝无处避喧啾”全诗
古志曾云寿多辱,前贤亦说耄宜休。
愈诃彼佛为夷鬼,跖骂吾师作盗丘。
安得海波都变酒,洗空开辟以来愁。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《书事》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《书事》这首诗词是宋代刘克庄创作的,描绘了作者对于喧嚣纷扰的世俗生活的厌倦和对远方自由之旅的向往。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
市朝无处避喧啾,
思驾飞车事远游。
古志曾云寿多辱,
前贤亦说耄宜休。
愈诃彼佛为夷鬼,
跖骂吾师作盗丘。
安得海波都变酒,
洗空开辟以来愁。
中文译文:
在喧嚣的城市中,无处可避免嘈杂声,
我思念着驾驶飞车去远方游历。
古人曾说长寿多辱辱,
前贤也说老年宜休息。
越来越嘲笑那些被尊为佛的人成为鬼,
跖骂我的老师成为了盗贼。
我希望海波都变成美酒,
洗净自从开辟以来的忧愁。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对于喧嚣纷扰的世俗生活的厌倦之情,他渴望远离城市的喧嚣,驾驶飞车去远方游历,寻找内心的宁静和自由。他引用了古人的话语,指出长寿常常伴随着各种辱骂和困扰,因此老年人应该适时地休息。作者还表达了对于一些被尊为佛的人却行为不端的不满,以及对于自己的老师被人诋毁的愤慨。最后,他希望海波都变成美酒,用来洗净自己从开辟以来的忧愁,寄托了对于心灵解脱和内心平静的向往。
这首诗词通过对于世俗生活的反思和对于远方自由之旅的向往,表达了作者对于内心宁静和自由的追求,同时也反映了对于社会现象和个人经历的思考和感慨。
“市朝无处避喧啾”全诗拼音读音对照参考
shū shì
书事
shì cháo wú chǔ bì xuān jiū, sī jià fēi chē shì yuǎn yóu.
市朝无处避喧啾,思驾飞车事远游。
gǔ zhì zēng yún shòu duō rǔ, qián xián yì shuō mào yí xiū.
古志曾云寿多辱,前贤亦说耄宜休。
yù hē bǐ fú wèi yí guǐ, zhí mà wú shī zuò dào qiū.
愈诃彼佛为夷鬼,跖骂吾师作盗丘。
ān dé hǎi bō dōu biàn jiǔ, xǐ kōng kāi pì yǐ lái chóu.
安得海波都变酒,洗空开辟以来愁。
“市朝无处避喧啾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。