“村落争看乌角巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

村落争看乌角巾”出自宋代刘克庄的《田舍即事十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cūn luò zhēng kàn wū jiǎo jīn,诗句平仄:平仄平仄平仄平。

“村落争看乌角巾”全诗

《田舍即事十首》
宋代   刘克庄
村落争看乌角巾,略谈北事向南人。
百年只有中州乐,世世无为塞下民。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《田舍即事十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《田舍即事十首》是宋代刘克庄的一首诗词。这首诗词描述了农村的景象和人们的生活,同时也表达了对中原地区的向往和对边塞民众的关切。

诗词的中文译文如下:
村落争看乌角巾,
略谈北事向南人。
百年只有中州乐,
世世无为塞下民。

诗意和赏析:
这首诗词以农村为背景,描绘了村落中人们对乌角巾的争相观看。乌角巾是一种黑色的头巾,可能象征着北方的风俗和文化。诗人通过这一细节,表达了对北方事物的向往和对北方人的好奇。

接着,诗人谈及北方的事物,向南方的人们略作介绍。这可能是因为诗人身处南方,对北方的情况并不十分了解,因此只能做出一些简单的描述。

在最后两句中,诗人表达了对中原地区的向往和对边塞民众的关切。他说百年来只有中原地区才能享受到乐趣和安宁,而边塞民众却一直过着无为的生活。这里的"中州乐"可能指的是中原地区的繁荣和安定,而"塞下民"则指的是边塞地区的居民。诗人通过这样的对比,表达了对边塞民众困境的关注和对中原地区的向往之情。

总的来说,这首诗词通过描绘农村景象和对北方事物的描述,表达了诗人对中原地区的向往和对边塞民众的关切之情。同时,诗人也通过这首诗词展示了他对诗歌的热爱和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“村落争看乌角巾”全诗拼音读音对照参考

tián shè jí shì shí shǒu
田舍即事十首

cūn luò zhēng kàn wū jiǎo jīn, lüè tán běi shì xiàng nán rén.
村落争看乌角巾,略谈北事向南人。
bǎi nián zhǐ yǒu zhōng zhōu lè, shì shì wú wéi sāi xià mín.
百年只有中州乐,世世无为塞下民。

“村落争看乌角巾”平仄韵脚

拼音:cūn luò zhēng kàn wū jiǎo jīn
平仄:平仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“村落争看乌角巾”的相关诗句

“村落争看乌角巾”的关联诗句

网友评论


* “村落争看乌角巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村落争看乌角巾”出自刘克庄的 《田舍即事十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢