“夜钟清万户”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜钟清万户”出自唐代严武的《酬别杜二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè zhōng qīng wàn hù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“夜钟清万户”全诗

《酬别杜二》
唐代   严武
独逢尧典日,再睹汉官时。
未效风霜劲,空惭雨露私。
夜钟清万户,曙漏拂千旗。
并向殊庭谒,俱承别馆追。
斗城怜旧路,涡水惜归期。
峰树还相伴,江云更对垂。
试回沧海棹,莫妒敬亭诗。
只是书应寄,无忘酒共持。
但令心事在,未肯鬓毛衰。
最怅巴山里,清猿醒梦思。

分类:

作者简介(严武)

严武,唐(公元七二六年至七六五年)字季鹰,华州华阴人。生于唐玄宗开元十四年,卒于代宗永泰元年,年四十岁。武虽武夫,亦能诗,全唐诗中录存六首。另外还有三国时期东吴棋士严武以及黄埔一期严武陆军中将。

《酬别杜二》严武 翻译、赏析和诗意

《酬别杜二》是唐代严武所作的一首诗词。诗中表达了作者对离别时光的感慨和对友人的思念之情。

诗词的中文译文:

独逢尧典日,
再睹汉官时。
未效风霜劲,
空惭雨露私。
夜钟清万户,
曙漏拂千旗。
并向殊庭谒,
俱承别馆追。
斗城怜旧路,
涡水惜归期。
峰树还相伴,
江云更对垂。
试回沧海棹,
莫妒敬亭诗。
只是书应寄,
无忘酒共持。
但令心事在,
未肯鬓毛衰。
最怅巴山里,
清猿醒梦思。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在别离之际的情景和内心感受。首先,作者对离别时光的特殊意义表达了独特的情感。作者有幸参加了盛大的尧典,再次见到了汉朝官员的风采,但是自己尚未展现出风霜劲吗,感到自愧不如。作者也感到自己受到了雨露的滋润,但是还未能结出成果。

接下来,作者描述了离别时的情景。夜晚的钟声清脆地敲响,拂过万户之上;黎明的曙光照耀在千旗之上。与友人一同前往拜访朝庭,离别时在别馆相会,相约再相聚。回望已经走过的斗城,对旧路有所眷恋;看着涡水,感叹归期的逼近。

而峰树相伴,江云对垂,表达了作者对友人的思念之情以及希望友人如山峰般耐久恒定,像江云般流畅自然。作者试图回忆往日的海上漂泊,不愿妒忌敬亭诗的成就。

最后,作者表示只要友人寄来消息即可,不忘记共饮美酒。虽然心中事情繁多,但是不愿意衰老。最令作者怅然的是,在巴山里清晨的时候,清寂的猿猴苏醒,让他在梦中思念友人。

整首诗写出了作者在别离时的感慨和对友人的深情思念之情,表达了离别的无奈和真挚。同时,通过描写自然景物和心境变化,给予读者一种内心静谧的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜钟清万户”全诗拼音读音对照参考

chóu bié dù èr
酬别杜二

dú féng yáo diǎn rì, zài dǔ hàn guān shí.
独逢尧典日,再睹汉官时。
wèi xiào fēng shuāng jìn, kōng cán yǔ lù sī.
未效风霜劲,空惭雨露私。
yè zhōng qīng wàn hù, shǔ lòu fú qiān qí.
夜钟清万户,曙漏拂千旗。
bìng xiàng shū tíng yè, jù chéng bié guǎn zhuī.
并向殊庭谒,俱承别馆追。
dòu chéng lián jiù lù, wō shuǐ xī guī qī.
斗城怜旧路,涡水惜归期。
fēng shù hái xiāng bàn, jiāng yún gèng duì chuí.
峰树还相伴,江云更对垂。
shì huí cāng hǎi zhào, mò dù jìng tíng shī.
试回沧海棹,莫妒敬亭诗。
zhǐ shì shū yīng jì, wú wàng jiǔ gòng chí.
只是书应寄,无忘酒共持。
dàn lìng xīn shì zài, wèi kěn bìn máo shuāi.
但令心事在,未肯鬓毛衰。
zuì chàng bā shān lǐ, qīng yuán xǐng mèng sī.
最怅巴山里,清猿醒梦思。

“夜钟清万户”平仄韵脚

拼音:yè zhōng qīng wàn hù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜钟清万户”的相关诗句

“夜钟清万户”的关联诗句

网友评论

* “夜钟清万户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜钟清万户”出自严武的 《酬别杜二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢