“只合索绹牵畜狗”的意思及全诗出处和翻译赏析

只合索绹牵畜狗”出自宋代刘克庄的《端嘉杂诗二十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ hé suǒ táo qiān chù gǒu,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“只合索绹牵畜狗”全诗

《端嘉杂诗二十首》
宋代   刘克庄
鞠躬解作华人语,辫发来持虏帐书。
只合索绹牵畜狗,不烦伐鼓享鶢鶋。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《端嘉杂诗二十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《端嘉杂诗二十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

鞠躬解作华人语,
辫发来持虏帐书。
只合索绹牵畜狗,
不烦伐鼓享鶢鶋。

中文译文:
鞠躬向外国人解释华人的语言,
留着辫子的人来传递敌方的书信。
只需牵着狗和牲畜,
不需要费心敲鼓来享受珍禽美味。

诗意和赏析:
这首诗词通过对比华人与外国人的生活方式,表达了作者对自己民族文化的自豪和对外来文化的嘲讽。诗中的"鞠躬"和"辫发"象征着华人的传统礼仪和发型,而"虏帐书"则代表了外国人的书信。作者认为,华人只需简单的生活,牵着狗和牲畜,不需要过多的繁琐仪式和奢华享受。相比之下,外国人则被描绘成需要繁文缛节、奢侈享乐的形象。这种对比既展示了作者对自己文化的自信,也暗示了对外来文化的嘲讽。

整首诗词简洁明了,运用了对比手法,通过简单的词语和形象,传达了作者对自己文化的态度。它展示了宋代时期的文化自觉和对外来文化的思考,具有一定的历史和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只合索绹牵畜狗”全诗拼音读音对照参考

duān jiā zá shī èr shí shǒu
端嘉杂诗二十首

jū gōng jiě zuò huá rén yǔ, biàn fā lái chí lǔ zhàng shū.
鞠躬解作华人语,辫发来持虏帐书。
zhǐ hé suǒ táo qiān chù gǒu, bù fán fá gǔ xiǎng yuán jū.
只合索绹牵畜狗,不烦伐鼓享鶢鶋。

“只合索绹牵畜狗”平仄韵脚

拼音:zhǐ hé suǒ táo qiān chù gǒu
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只合索绹牵畜狗”的相关诗句

“只合索绹牵畜狗”的关联诗句

网友评论


* “只合索绹牵畜狗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只合索绹牵畜狗”出自刘克庄的 《端嘉杂诗二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢