“放教野蔓向窗蟠”的意思及全诗出处和翻译赏析

放教野蔓向窗蟠”出自宋代刘克庄的《居厚弟示和诗复课十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng jiào yě màn xiàng chuāng pán,诗句平仄:仄仄仄仄仄平平。

“放教野蔓向窗蟠”全诗

《居厚弟示和诗复课十首》
宋代   刘克庄
野处经时懒入关,放教野蔓向窗蟠
岂无求仲住领曲,仅有惠连来梦间。
架上书聊揩老眼,墓誓已白慈颜。
山灵未可相嘲戏,犹胜周颙去不还。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《居厚弟示和诗复课十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《居厚弟示和诗复课十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

野处经时懒入关,
在乡野间度过时光,懒散地不愿进入城关。
放教野蔓向窗蟠。
放任野蔓植物攀附在窗户上。

岂无求仲住领曲,
难道没有人来邀请我住在领曲(地名),
仅有惠连来梦间。
只有惠连(人名)来到我的梦中。

架上书聊揩老眼,
架子上的书勉强能擦拭老眼睛。
墓誓已白慈颜。
曾经发过的誓言已经变得苍白,慈祥的面容。

山灵未可相嘲戏,
山灵还不可被嘲笑和戏弄,
犹胜周颙去不还。
仍然胜过周颙(人名),不愿离去。

这首诗词表达了作者刘克庄在乡野中度过时光的悠闲心情。他懒散地不愿进入城关,享受着自然的宁静。他放任野蔓植物攀附在窗户上,展现了对自然的随意态度。诗中提到了惠连,可能是作者的朋友或知己,只有他来到作者的梦中。作者提到自己的老眼睛,表示他在架子上的书籍中寻找慰藉。墓誓已经变得苍白,可能是指曾经的誓言已经失去了力量和意义。最后,作者提到山灵,表示山中的神灵还不可被轻视,比起周颙,他更愿意留在这里。整首诗词以自然景物和个人情感为主题,表达了作者对自然和宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放教野蔓向窗蟠”全诗拼音读音对照参考

jū hòu dì shì hè shī fù kè shí shǒu
居厚弟示和诗复课十首

yě chù jīng shí lǎn rù guān, fàng jiào yě màn xiàng chuāng pán.
野处经时懒入关,放教野蔓向窗蟠。
qǐ wú qiú zhòng zhù lǐng qū, jǐn yǒu huì lián lái mèng jiān.
岂无求仲住领曲,仅有惠连来梦间。
jià shàng shū liáo kāi lǎo yǎn, mù shì yǐ bái cí yán.
架上书聊揩老眼,墓誓已白慈颜。
shān líng wèi kě xiāng cháo xì, yóu shèng zhōu yóng qù bù hái.
山灵未可相嘲戏,犹胜周颙去不还。

“放教野蔓向窗蟠”平仄韵脚

拼音:fàng jiào yě màn xiàng chuāng pán
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放教野蔓向窗蟠”的相关诗句

“放教野蔓向窗蟠”的关联诗句

网友评论


* “放教野蔓向窗蟠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放教野蔓向窗蟠”出自刘克庄的 《居厚弟示和诗复课十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢