“窥窗若曙星”的意思及全诗出处和翻译赏析

窥窗若曙星”出自宋代刘克庄的《又和南塘十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuī chuāng ruò shǔ xīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“窥窗若曙星”全诗

《又和南塘十首》
宋代   刘克庄
密疏多不定,来往少曾停。
穿幌非阴燐,窥窗若曙星
微能破幽暗,高欲傍青冥。
忽起江湖思,微茫隔远汀。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《又和南塘十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《又和南塘十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

密疏多不定,来往少曾停。
穿幌非阴燐,窥窗若曙星。
微能破幽暗,高欲傍青冥。
忽起江湖思,微茫隔远汀。

中文译文:
密集的雨点时而稀疏,来往的人很少停留。
透过窗帘,不像阴燐那样昏暗,而像曙光中的星星。
微弱的光芒能够破除幽暗,高远的愿望渴望接近苍穹。
突然涌起对江湖的思念,微茫的心情隔着遥远的水边。

诗意和赏析:
这首诗词以南塘为背景,通过描绘雨天的景象和内心的感受,表达了诗人的情感和思考。

诗中的雨点形容为“密疏多不定”,这种描写使读者感受到雨点的变幻无常,也暗示了人生的起伏和不确定性。而来往的人很少停留,进一步强调了短暂的时光和人事的离散。

接下来,诗人通过窗帘的比喻,将窥视外界的景象与内心的感受相联系。他说透过窗帘看到的景象不像昏暗的阴燐,而像曙光中的星星。这种比喻传达了一种微弱但希望的光芒,暗示着诗人对未来的期待和渴望。

诗的后半部分,诗人表达了对高远的愿望和对江湖的思念。他说微弱的光芒能够破除幽暗,高远的愿望渴望接近苍穹。这里的幽暗可以理解为内心的困惑和迷茫,而高远的愿望则代表着对更高境界的追求。

最后两句表达了诗人突然涌起对江湖的思念,心情微茫,仿佛隔着遥远的水边。这里的江湖可以理解为广阔的世界和自由的心境,诗人对江湖的思念也可以理解为对自由和追求的向往。

总的来说,这首诗词通过描绘雨天的景象和内心的感受,表达了诗人对未来的期待、对高远境界的追求以及对自由和江湖的思念。同时,诗中运用了比喻和意象的手法,使诗词更具意境和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窥窗若曙星”全诗拼音读音对照参考

yòu hé nán táng shí shǒu
又和南塘十首

mì shū duō bù dìng, lái wǎng shǎo céng tíng.
密疏多不定,来往少曾停。
chuān huǎng fēi yīn lín, kuī chuāng ruò shǔ xīng.
穿幌非阴燐,窥窗若曙星。
wēi néng pò yōu àn, gāo yù bàng qīng míng.
微能破幽暗,高欲傍青冥。
hū qǐ jiāng hú sī, wēi máng gé yuǎn tīng.
忽起江湖思,微茫隔远汀。

“窥窗若曙星”平仄韵脚

拼音:kuī chuāng ruò shǔ xīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窥窗若曙星”的相关诗句

“窥窗若曙星”的关联诗句

网友评论


* “窥窗若曙星”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窥窗若曙星”出自刘克庄的 《又和南塘十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢