“无复出神游帝所”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复出神游帝所”出自宋代刘克庄的《小园即事五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú fù chū shén yóu dì suǒ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“无复出神游帝所”全诗

《小园即事五首》
宋代   刘克庄
拂拭桃笙设葛幮,床头老易卷还舒。
惯听小子嘲师语,懒作痴人骂鬼书。
无复出神游帝所,有时信脚到华胥。
独怜短梦匆匆觉,不晓希夷睡月馀。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《小园即事五首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《小园即事五首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

拂拭桃笙设葛幮,
轻轻拂拭着桃花的笙箫,摆放好葛帷幔。
这句描述了诗人在小园中的情景,他在整理着桃花的乐器和布帘。

床头老易卷还舒。
床头上的古籍卷轴,翻来覆去地展开。
诗人在床头翻阅古籍,寻找知识和智慧。

惯听小子嘲师语,
习惯听到年轻人嘲笑老师的言语。
诗人感叹时代变迁,年轻人对待知识和学问的态度不再尊重。

懒作痴人骂鬼书。
懒散地写下痴人对鬼神的诅咒。
诗人自嘲自己的作品可能被人嘲笑,但他仍然坚持写作。

无复出神游帝所,
不再有机会出游到神仙的地方,
诗人感叹自己无法再有超凡脱俗的体验,无法再达到神仙境界。

有时信脚到华胥。
偶尔还能相信自己的脚步能够到达华胥。
诗人仍然保持一丝希望,相信自己可能会有奇遇,能够到达神话中的仙境。

独怜短梦匆匆觉,
只可惜短暂的梦境匆匆醒来,
诗人对于短暂的人生和梦境的流逝感到惋惜。

不晓希夷睡月馀。
不知道希夷是怎样入睡的,月亮还剩下多少。
诗人对于希夷(传说中的仙人)的入睡方式和月亮的残缺感到困惑。

这首诗词通过描绘诗人在小园中的情景,抒发了他对时代变迁、知识尊重的失落和对超凡境界的向往。同时,诗人也表达了对短暂人生和梦境流逝的感慨和困惑。整首诗词以简洁的语言展现了诗人内心的复杂情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复出神游帝所”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yuán jí shì wǔ shǒu
小园即事五首

fú shì táo shēng shè gé chú, chuáng tóu lǎo yì juǎn hái shū.
拂拭桃笙设葛幮,床头老易卷还舒。
guàn tīng xiǎo zi cháo shī yǔ, lǎn zuò chī rén mà guǐ shū.
惯听小子嘲师语,懒作痴人骂鬼书。
wú fù chū shén yóu dì suǒ, yǒu shí xìn jiǎo dào huá xū.
无复出神游帝所,有时信脚到华胥。
dú lián duǎn mèng cōng cōng jué, bù xiǎo xī yí shuì yuè yú.
独怜短梦匆匆觉,不晓希夷睡月馀。

“无复出神游帝所”平仄韵脚

拼音:wú fù chū shén yóu dì suǒ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复出神游帝所”的相关诗句

“无复出神游帝所”的关联诗句

网友评论


* “无复出神游帝所”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复出神游帝所”出自刘克庄的 《小园即事五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢