“旅梦虫催晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅梦虫催晓”出自唐代郑锡的《千里思》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ mèng chóng cuī xiǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。
“旅梦虫催晓”全诗
《千里思》
渭水通胡苑,轮台望汉关。
帛书秋海断,锦字夜机闲。
旅梦虫催晓,边心雁带还。
惟馀两乡思,一夕度关山。
帛书秋海断,锦字夜机闲。
旅梦虫催晓,边心雁带还。
惟馀两乡思,一夕度关山。
分类:
《千里思》郑锡 翻译、赏析和诗意
《千里思》是唐代郑锡创作的一首诗词。诗中描绘了作者在千里之外思念家乡的情景。
诗词的中文译文如下:
渭水流入胡苑,从轮台望见汉关。秋天的海洋上,帛书被切断,夜晚的织机闲置。旅途中的梦被虫声催醒,边境的心中带着雁的归返。只剩下对两个乡村的思念,一夜穿越关山。
这首诗词表达了作者在异乡思念家乡的情感。诗中的渭水、胡苑、轮台、汉关等地名,勾勒出作者身处异地的情景。帛书秋海断、锦字夜机闲,揭示了作者在异乡无法与家乡联系的无奈。旅途中的梦被虫声催醒,边境的心中带着雁的归返,表达了作者对家乡的思念之情。最后一句“惟馀两乡思,一夕度关山”,表达了作者对两个乡村的思念,同时也表达了作者渴望能够一夜穿越关山回到家乡的愿望。
整首诗词以简洁的语言勾勒出作者的思乡之情,通过地名、景物和意象的描绘,将读者带入了作者的心境。诗词通过对家乡的思念和渴望的表达,展现了作者对故乡的深情厚意,同时也表达了对离乡背井、漂泊他乡的无奈和孤寂。
“旅梦虫催晓”全诗拼音读音对照参考
qiān lǐ sī
千里思
wèi shuǐ tōng hú yuàn, lún tái wàng hàn guān.
渭水通胡苑,轮台望汉关。
bó shū qiū hǎi duàn, jǐn zì yè jī xián.
帛书秋海断,锦字夜机闲。
lǚ mèng chóng cuī xiǎo, biān xīn yàn dài hái.
旅梦虫催晓,边心雁带还。
wéi yú liǎng xiāng sī, yī xī dù guān shān.
惟馀两乡思,一夕度关山。
“旅梦虫催晓”平仄韵脚
拼音:lǚ mèng chóng cuī xiǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“旅梦虫催晓”的相关诗句
“旅梦虫催晓”的关联诗句
网友评论
* “旅梦虫催晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅梦虫催晓”出自郑锡的 《千里思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。