“轲云后稷道同颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

轲云后稷道同颜”出自宋代刘克庄的《又和八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kē yún hòu jì dào tóng yán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“轲云后稷道同颜”全诗

《又和八首》
宋代   刘克庄
莫信天高虎守关,懒龙至此不容蟠。
须臾雨慰三农望,肤寸云弥六合间。
愈谓勾龙功配社,轲云后稷道同颜
老儒负耒今无力,也趁田丁种莳还。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《又和八首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《又和八首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

莫信天高虎守关,
不要相信天空高远,虎守关隘。
懒龙至此不容蟠。
懒惰的龙来到这里也无法盘踞。

须臾雨慰三农望,
片刻之间雨水滋润了农民的期望,
肤寸云弥六合间。
云朵遮蔽了天空,弥漫在整个世界。

愈谓勾龙功配社,
更加说龙的功绩与社稷相配,
轲云后稷道同颜。
轲与云一起,后稷的道路同样光辉。

老儒负耒今无力,
老儒背负着耒耜,如今已无力气,
也趁田丁种莳还。
只好趁着农民种植庄稼。

这首诗词通过描绘天空、龙、雨水、云朵、社稷、耒耜等元素,表达了一种对自然界和社会的观察和思考。诗人通过对天空、龙和云朵的描绘,暗示了人们对高远事物的向往和对现实的不满。同时,诗人也表达了对农民的关怀和对社稷的重视,将龙与社稷相提并论,强调了农耕文明的重要性。最后,诗人以老儒背负耒耜的形象,表达了对传统文化的敬重和对农耕劳动的珍视。

这首诗词以简洁明了的语言,通过意象的运用和对比的手法,展现了作者对自然、社会和人生的思考,具有一定的哲理性和感悟性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轲云后稷道同颜”全诗拼音读音对照参考

yòu hé bā shǒu
又和八首

mò xìn tiān gāo hǔ shǒu guān, lǎn lóng zhì cǐ bù róng pán.
莫信天高虎守关,懒龙至此不容蟠。
xū yú yǔ wèi sān nóng wàng, fū cùn yún mí liù hé jiān.
须臾雨慰三农望,肤寸云弥六合间。
yù wèi gōu lóng gōng pèi shè, kē yún hòu jì dào tóng yán.
愈谓勾龙功配社,轲云后稷道同颜。
lǎo rú fù lěi jīn wú lì, yě chèn tián dīng zhǒng shí hái.
老儒负耒今无力,也趁田丁种莳还。

“轲云后稷道同颜”平仄韵脚

拼音:kē yún hòu jì dào tóng yán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轲云后稷道同颜”的相关诗句

“轲云后稷道同颜”的关联诗句

网友评论


* “轲云后稷道同颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轲云后稷道同颜”出自刘克庄的 《又和八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢