“老去君当恕木鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去君当恕木鸡”出自宋代刘克庄的《病起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù jūn dāng shù mù jī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“老去君当恕木鸡”全诗

《病起》
宋代   刘克庄
病起龙钟怯负犁,劣能扶杖视蔬畦。
罢休自笑同刍狗,老去君当恕木鸡
孤鹤惊飞沙苑箭,郡乌嗔借上林栖。
终须觅个安巢处,万叠青山缭碧溪。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《病起》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《病起》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病起龙钟怯负犁,
劣能扶杖视蔬畦。
罢休自笑同刍狗,
老去君当恕木鸡。

孤鹤惊飞沙苑箭,
郡乌嗔借上林栖。
终须觅个安巢处,
万叠青山缭碧溪。

中文译文:
病倒起来,龙钟声让我害怕背负犁耕地;
身体不好,只能拄着拐杖看着菜畦。
停下来休息,自嘲自嘲,与吃草的狗一样;
老去的时候,你应该宽恕我这只木制的鸡。

孤雁惊飞,像箭一样飞过沙苑;
乌鸦在郡城里生气地借着上林栖息。
最终我要找到一个安身之处,
在连绵的青山和蜿蜒的碧溪之间。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者身体不好时的心境和对未来的思考。作者在病倒之后,听到龙钟声感到害怕,无法继续从事农耕劳作。他只能拄着拐杖,站在一旁看着菜畦,感叹自己的无能和老去的命运。他自嘲地说自己像一只吃草的狗,与之相比,他觉得自己就像一只木制的鸡,没有什么价值。

诗中还描绘了孤雁惊飞和乌鸦在城市中寻找栖息之地的景象。这些形象象征着作者对未来的追求和希望。最后,作者表达了自己要找到一个安身之处的决心,他希望能在青山和碧溪之间找到一个适合自己的居所。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对生活的思考和对未来的期许。通过描绘自然景物和动物的形象,诗人表达了对自身处境的思考和对未来的希望。这首诗词以其深刻的内涵和意境给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去君当恕木鸡”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ
病起

bìng qǐ lóng zhōng qiè fù lí, liè néng fú zhàng shì shū qí.
病起龙钟怯负犁,劣能扶杖视蔬畦。
bà xiū zì xiào tóng chú gǒu, lǎo qù jūn dāng shù mù jī.
罢休自笑同刍狗,老去君当恕木鸡。
gū hè jīng fēi shā yuàn jiàn, jùn wū chēn jiè shàng lín qī.
孤鹤惊飞沙苑箭,郡乌嗔借上林栖。
zhōng xū mì gè ān cháo chù, wàn dié qīng shān liáo bì xī.
终须觅个安巢处,万叠青山缭碧溪。

“老去君当恕木鸡”平仄韵脚

拼音:lǎo qù jūn dāng shù mù jī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去君当恕木鸡”的相关诗句

“老去君当恕木鸡”的关联诗句

网友评论


* “老去君当恕木鸡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去君当恕木鸡”出自刘克庄的 《病起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢